ἀνδράριον: Difference between revisions
From LSJ
ταράσσει τοὺς ἀνθρώπους οὐ τὰ πράγματα, ἀλλὰ τὰ περὶ τῶν πραγμάτων δόγματα → what disturbs people is not what happens, but their view of what happens | it is not the things themselves that disturb men, but their judgements about these things
(6_22) |
(Bailly1_1) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνδράριον''': τὸ, ὑποκορ. τοῦ [[ἀνήρ]], [[ἀνθρωπάριον]], [[ἄνθρωπος]] [[ἐλεεινός]], ἀνδράρια μοχθηρὰ Ἀριστοφ. Ἀχ. 517· πονηρὰ Συνέσ. 245C. | |lstext='''ἀνδράριον''': τὸ, ὑποκορ. τοῦ [[ἀνήρ]], [[ἀνθρωπάριον]], [[ἄνθρωπος]] [[ἐλεεινός]], ἀνδράρια μοχθηρὰ Ἀριστοφ. Ἀχ. 517· πονηρὰ Συνέσ. 245C. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br />petit homme chétif, avorton.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνήρ]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:41, 9 August 2017
English (LSJ)
τό, Dim. of ἀνήρ,
A manikin, pitiful fellow, Ar.Ach. 517.
German (Pape)
[Seite 217] τό, dim. von ἀνήρ, im verächtlichen Sinne, μοχθηρά Ar. Ach. 517.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνδράριον: τὸ, ὑποκορ. τοῦ ἀνήρ, ἀνθρωπάριον, ἄνθρωπος ἐλεεινός, ἀνδράρια μοχθηρὰ Ἀριστοφ. Ἀχ. 517· πονηρὰ Συνέσ. 245C.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
petit homme chétif, avorton.
Étymologie: ἀνήρ.