μυρτίνη: Difference between revisions
From LSJ
Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz
(6_3) |
(Bailly1_3) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μυρτίνη''': [ῑ], ἡ, [[εἶδος]] ἀπιδιᾶς ἢ ἐλαιοδένδρου, Νικ. Ἀλεξιφ. 88, ἴδε Σχολ. | |lstext='''μυρτίνη''': [ῑ], ἡ, [[εἶδος]] ἀπιδιᾶς ἢ ἐλαιοδένδρου, Νικ. Ἀλεξιφ. 88, ἴδε Σχολ. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ης (ἡ) :<br />sorte d’olivier <i>arbre</i>.<br />'''Étymologie:''' [[μύρτος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:43, 9 August 2017
English (LSJ)
[ῑ], ἡ, a sort of
A olive, Nic.Al.88: μυρτήνη, Hsch. II = μυρτάς 1, Nic.Al.355.
German (Pape)
[Seite 222] ἡ, = μυρσίνη, Myrthe; auch eine Art Birn-od. Oelbaum wegen ähnlicher Früchte, Schol. Nic. Al. 88.
Greek (Liddell-Scott)
μυρτίνη: [ῑ], ἡ, εἶδος ἀπιδιᾶς ἢ ἐλαιοδένδρου, Νικ. Ἀλεξιφ. 88, ἴδε Σχολ.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
sorte d’olivier arbre.
Étymologie: μύρτος.