ἐξείργω: Difference between revisions
(6_5) |
(Bailly1_2) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐξείργω''': Ἀττ., ἀντὶ τοῦ [[ἐξέργω]], ὃ ἴδε. | |lstext='''ἐξείργω''': Ἀττ., ἀντὶ τοῦ [[ἐξέργω]], ὃ ἴδε. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> écarter, exclure, repousser : τινά qqn ; [[ἐκ]] [[τῶν]] ἱερῶν LYS exclure des sacrifices;<br /><b>2</b> exclure, empêcher : [[τι]] qch ; <i>Pass.</i> [[ὑπό]] τινος, τινι être empêché par qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[εἴργω]].<br /><span class="bld">2</span>contraindre, forcer ; <i>Pass.</i> être contraint.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[εἵργω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:45, 9 August 2017
English (LSJ)
Att. for ἐξέργω (q.v.).
German (Pape)
[Seite 875] ion. ἐξέργω (s. εἴργω), ausschließen; χρόνου γὰρ ἄν σοι καιρὸν ἐξείργοι λόγος Soph. El. 1284, wo der Schol. ἀφαιρεῖται τὴν εὐκαιρίαν ἡ ἀδολεσχία erkl.; τῶνδ' οὐδὲν ἐξείργει νόμος Eur. Andr. 176; ἐκ τῶν ἱερῶν Lys. 6, 16; ἐξ ἀγορᾶς Plat. Legg. XI, 936 c, den Zutritt dazu verwehren; τινὰ θύραζε Ar. Ach. 825; übh. verhindern, verbieten, πολέμοις, τῷ νόμῳ ἐξείργοντο, Thuc. 1, 118. 3, 70; ἢν ἐξείργωνται πάντων, falls sie von Allem abgeschnitten werden sollten, 2, 13, vgl. δίκης νομίμου Plut. Rom. 23; πληγαῖς ἐξείργων τοὺς θυμῷ φιλοφρονουμένους Plat. Legg. XI, 935 c; – ὑπὸ τοῦ νόμου ἐξεργόμενος, vom Gesetz eingeschlossen, gezwungen, Her. 9, 111, wie ἀναγκαίῃ ἐξεργόμενος 7, 96. 139.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξείργω: Ἀττ., ἀντὶ τοῦ ἐξέργω, ὃ ἴδε.
French (Bailly abrégé)
1 écarter, exclure, repousser : τινά qqn ; ἐκ τῶν ἱερῶν LYS exclure des sacrifices;
2 exclure, empêcher : τι qch ; Pass. ὑπό τινος, τινι être empêché par qch.
Étymologie: ἐξ, εἴργω.
2contraindre, forcer ; Pass. être contraint.
Étymologie: ἐξ, εἵργω.