ἐνεργοβατέω: Difference between revisions
From LSJ
οἷς πρόθεσίς ἐστιν ἀδικεῖν, παρ' αὐτοῖς οὐδὲ δικαία ἀπολογία ἰσχύει → not even a just excuse means anything to those bent on injustice | the tyrant will always find a pretext for his tyranny | any excuse will serve a tyrant
(6_2) |
(Bailly1_2) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐνεργοβᾰτέω''': [[μεταβαίνω]] [[ταχέως]], καὶ ἀνδρείαν φύσιν εἰς γυναικείαν ἐνεργοβατοῦσαν Ψευδο-Λουκ. Φιλόπατρ. 3. | |lstext='''ἐνεργοβᾰτέω''': [[μεταβαίνω]] [[ταχέως]], καὶ ἀνδρείαν φύσιν εἰς γυναικείαν ἐνεργοβατοῦσαν Ψευδο-Λουκ. Φιλόπατρ. 3. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=-ῶ :<br />passer miraculeusement d’un état à un autre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐνεργός]], [[βατός]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:50, 9 August 2017
English (LSJ)
A step vehemently, pass wonderfully from one thing to another, εἴς τι Ps.-Luc.Philopatr.3.
German (Pape)
[Seite 838] εἴς τι, mit Nachdruck u. Erfolg zu Etwas fortschreiten, Luc. Philop. 3.
Greek (Liddell-Scott)
ἐνεργοβᾰτέω: μεταβαίνω ταχέως, καὶ ἀνδρείαν φύσιν εἰς γυναικείαν ἐνεργοβατοῦσαν Ψευδο-Λουκ. Φιλόπατρ. 3.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
passer miraculeusement d’un état à un autre.
Étymologie: ἐνεργός, βατός.