διαδορατίζομαι: Difference between revisions
From LSJ
πατρὶς γάρ ἐστι πᾶσ' ἵν' ἂν πράττῃ τις εὖ → homeland is where life is good | homeland is where it is good | ubi bene, ibi patria
(6_5) |
(Bailly1_2) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διαδορατίζομαι''': ἀποθ., [[διαγωνίζομαι]] διὰ δοράτων, [[ἀκροβολίζομαι]], Λατ. velitari, Πολύβ. 5. 84, 2, Μ. Ἀντών. 4. 3· πρβλ. [[διαξιφίζομαι]]. | |lstext='''διαδορατίζομαι''': ἀποθ., [[διαγωνίζομαι]] διὰ δοράτων, [[ἀκροβολίζομαι]], Λατ. velitari, Πολύβ. 5. 84, 2, Μ. Ἀντών. 4. 3· πρβλ. [[διαξιφίζομαι]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>seul. ao. Pass.</i><br />transpercer <i>ou</i> frapper d’un coup de lance : διαδορατισθέντες M.ANT percés de coups de lance;<br /><i><b>Moy.</b> seul. prés.</i><br /><b>1</b> combattre avec la lance;<br /><b>2</b> engager des escarmouches.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[δόρυ]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:51, 9 August 2017
English (LSJ)
A fight with spears, and generally, contend in battle, Plb.5.84.2, J.BJ5.3.3, M.Ant.4.3: metaph., 'break a lance', contend, Longin.13.4 (and so perh. in M.Ant. l.c.).
German (Pape)
[Seite 576] mit der Lanze gegen Jemand (τινί) wetteifern, gegen ihn kämpfen, Pol. 5, 84; Longin.
Greek (Liddell-Scott)
διαδορατίζομαι: ἀποθ., διαγωνίζομαι διὰ δοράτων, ἀκροβολίζομαι, Λατ. velitari, Πολύβ. 5. 84, 2, Μ. Ἀντών. 4. 3· πρβλ. διαξιφίζομαι.
French (Bailly abrégé)
seul. ao. Pass.
transpercer ou frapper d’un coup de lance : διαδορατισθέντες M.ANT percés de coups de lance;
Moy. seul. prés.
1 combattre avec la lance;
2 engager des escarmouches.
Étymologie: διά, δόρυ.