δοχμόλοφος: Difference between revisions

From LSJ

Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib

Menander, Monostichoi, 233
(6_17)
(Bailly1_2)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''δοχμόλοφος''': -ον, ἔχων λόφον λοξὸν ἢ νεύοντα, προσκλίνοντα πλαγίως, Αἰσχύλ. Θήβ. 115.
|lstext='''δοχμόλοφος''': -ον, ἔχων λόφον λοξὸν ἢ νεύοντα, προσκλίνοντα πλαγίως, Αἰσχύλ. Θήβ. 115.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />dont l’aigrette retombe (sur le casque).<br />'''Étymologie:''' [[δοχμός]], [[λόφος]].
}}
}}

Revision as of 19:51, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δοχμόλοφος Medium diacritics: δοχμόλοφος Low diacritics: δοχμόλοφος Capitals: ΔΟΧΜΟΛΟΦΟΣ
Transliteration A: dochmólophos Transliteration B: dochmolophos Transliteration C: dochmolofos Beta Code: doxmo/lofos

English (LSJ)

ον,

   A with slanting, nodding plume, A.Th.114 (lyr.).

Greek (Liddell-Scott)

δοχμόλοφος: -ον, ἔχων λόφον λοξὸν ἢ νεύοντα, προσκλίνοντα πλαγίως, Αἰσχύλ. Θήβ. 115.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
dont l’aigrette retombe (sur le casque).
Étymologie: δοχμός, λόφος.