δούλωσις: Difference between revisions
From LSJ
ἐξ ὀνύχων λέοντα τεκμαίρεσθαι → judge by the claws, judge by a slight but characteristic mark, small traits give the clue to the character of a person, deduce something from a small indication, identify a lion from its claws
(6_11) |
(Bailly1_2) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δούλωσις''': ἡ, ὑποδούλωσις, καθυπόταξις, Θουκ. 3.10, Πλάτ. Νόμ. 791D. | |lstext='''δούλωσις''': ἡ, ὑποδούλωσις, καθυπόταξις, Θουκ. 3.10, Πλάτ. Νόμ. 791D. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br />asservissement.<br />'''Étymologie:''' [[δουλόω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:52, 9 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ,
A enslavement, Th.3.10, Plu.Publ.21, D.C.53.7. 2 constraint, opp. τρυφή, Pl. Lg.791d.
German (Pape)
[Seite 662] ἡ, die Unterjochung, Thuc. 3, 10 Plat. Legg. VII, 791 d u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
δούλωσις: ἡ, ὑποδούλωσις, καθυπόταξις, Θουκ. 3.10, Πλάτ. Νόμ. 791D.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
asservissement.
Étymologie: δουλόω.