δούλωσις: Difference between revisions

From LSJ

ἐξ ὀνύχων λέοντα τεκμαίρεσθαι → judge by the claws, judge by a slight but characteristic mark, small traits give the clue to the character of a person, deduce something from a small indication, identify a lion from its claws

Source
(6_11)
(Bailly1_2)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''δούλωσις''': ἡ, ὑποδούλωσις, καθυπόταξις, Θουκ. 3.10, Πλάτ. Νόμ. 791D.
|lstext='''δούλωσις''': ἡ, ὑποδούλωσις, καθυπόταξις, Θουκ. 3.10, Πλάτ. Νόμ. 791D.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />asservissement.<br />'''Étymologie:''' [[δουλόω]].
}}
}}

Revision as of 19:52, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δούλωσις Medium diacritics: δούλωσις Low diacritics: δούλωσις Capitals: ΔΟΥΛΩΣΙΣ
Transliteration A: doúlōsis Transliteration B: doulōsis Transliteration C: doylosis Beta Code: dou/lwsis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A enslavement, Th.3.10, Plu.Publ.21, D.C.53.7.    2 constraint, opp. τρυφή, Pl. Lg.791d.

German (Pape)

[Seite 662] ἡ, die Unterjochung, Thuc. 3, 10 Plat. Legg. VII, 791 d u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

δούλωσις: ἡ, ὑποδούλωσις, καθυπόταξις, Θουκ. 3.10, Πλάτ. Νόμ. 791D.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
asservissement.
Étymologie: δουλόω.