ἔμπλην: Difference between revisions
Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)
(6_7) |
(Bailly1_2) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἔμπλην''': ἐπίρρ., πλησίον, ἐγγύς, [[μετὰ]] γεν., Βοιωτῶν [[ἔμπλην]] Ἰλ. Β. 526, πρβλ. Καλλ. εἰς Δῆλ. 73· πρὸ τοῦ πτωτικοῦ [[αὐτοῦ]], [[ἔμπλην]] Παχύνου Λυκόφρ. 1029· ἀπολ., Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 372 (πιθ. ἐκ τοῦ [[ἐμπελάζω]], [[ὅλως]] διάφορον τοῦ ἑπομ.). | |lstext='''ἔμπλην''': ἐπίρρ., πλησίον, ἐγγύς, [[μετὰ]] γεν., Βοιωτῶν [[ἔμπλην]] Ἰλ. Β. 526, πρβλ. Καλλ. εἰς Δῆλ. 73· πρὸ τοῦ πτωτικοῦ [[αὐτοῦ]], [[ἔμπλην]] Παχύνου Λυκόφρ. 1029· ἀπολ., Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 372 (πιθ. ἐκ τοῦ [[ἐμπελάζω]], [[ὅλως]] διάφορον τοῦ ἑπομ.). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<span class="bld">1</span><i>adv. et prép.</i><br />tout près ; avec le gén., tout près de.<br />'''Étymologie:''' [[ἐμπελάζω]].<br /><span class="bld">2</span><i>prép.</i><br />à l’exception de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[πλήν]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:54, 9 August 2017
English (LSJ)
(A), Adv.
A near, next, close by, c. gen., Βοιωτῶν ἔ. Il.2.526; before its case, Lyc.1029: abs., Hes.Sc.372 (cf. πλη-σίος).
ἔμπλην (B), Adv. strengtnd. for πλήν.
A besides, except, c. gen., Archil.111, Call.Del.73, Nic.Th.322.
German (Pape)
[Seite 814] (ἐμπελάζω), ganz nahe, τινός; Il. 2, 526; Lycophr. 1029. Ohne Casus, Hes. Sc. 372. = πλήν, außer, gesondert; τινός, Archil. frg. 103; Call. Del. 73.
Greek (Liddell-Scott)
ἔμπλην: ἐπίρρ., πλησίον, ἐγγύς, μετὰ γεν., Βοιωτῶν ἔμπλην Ἰλ. Β. 526, πρβλ. Καλλ. εἰς Δῆλ. 73· πρὸ τοῦ πτωτικοῦ αὐτοῦ, ἔμπλην Παχύνου Λυκόφρ. 1029· ἀπολ., Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 372 (πιθ. ἐκ τοῦ ἐμπελάζω, ὅλως διάφορον τοῦ ἑπομ.).
French (Bailly abrégé)
1adv. et prép.
tout près ; avec le gén., tout près de.
Étymologie: ἐμπελάζω.
2prép.
à l’exception de, gén..
Étymologie: ἐν, πλήν.