συζωοποιέω: Difference between revisions

From LSJ

ὣς ὁ μὲν ἔνθ' ἀπόλωλεν, ἐπεὶ πίεν ἁλμυρὸν ὕδωρ → so there he perished, when he had drunk the salt water

Source
(6_8)
(Bailly1_4)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''συζωοποιέω''': ζωοποιῶ [[ὁμοῦ]] μετά τινος, τινά τινι Ἐπιστ. πρ. Ἐφεσ. β΄. 5.
|lstext='''συζωοποιέω''': ζωοποιῶ [[ὁμοῦ]] μετά τινος, τινά τινι Ἐπιστ. πρ. Ἐφεσ. β΄. 5.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />rendre vivant <i>ou</i> vivifier ensemble.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ζωοποιέω]].
}}
}}

Revision as of 19:55, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συζωοποιέω Medium diacritics: συζωοποιέω Low diacritics: συζωοποιέω Capitals: ΣΥΖΩΟΠΟΙΕΩ
Transliteration A: syzōopoiéō Transliteration B: syzōopoieō Transliteration C: syzoopoieo Beta Code: suzwopoie/w

English (LSJ)

   A quicken together with, τινὰς τῷ Χριστῷ Ep.Eph.2.5, cf. Ep.Col.2.13.

German (Pape)

[Seite 973] mit oder zugleich lebendig machen, beleben, N. T.

Greek (Liddell-Scott)

συζωοποιέω: ζωοποιῶ ὁμοῦ μετά τινος, τινά τινι Ἐπιστ. πρ. Ἐφεσ. β΄. 5.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
rendre vivant ou vivifier ensemble.
Étymologie: σύν, ζωοποιέω.