Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπιπελάζω: Difference between revisions

From LSJ
Sophocles, Antigone, 781
(c2)
(Bailly1_2)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0968.png Seite 968]] annähern, Aristaenet. 1, 3, l. d. In tmesi Eur. I. T. 881, πρὶν ἐπὶ [[ξίφος]] αἵματι σῷ πελάσαι.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0968.png Seite 968]] annähern, Aristaenet. 1, 3, l. d. In tmesi Eur. I. T. 881, πρὶν ἐπὶ [[ξίφος]] αἵματι σῷ πελάσαι.
}}
{{bailly
|btext=s’approcher, se rapprocher.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[πελάζω]].
}}
}}

Revision as of 19:57, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιπελάζω Medium diacritics: ἐπιπελάζω Low diacritics: επιπελάζω Capitals: ΕΠΙΠΕΛΑΖΩ
Transliteration A: epipelázō Transliteration B: epipelazō Transliteration C: epipelazo Beta Code: e)pipela/zw

English (LSJ)

   A bring near to, ξίφος αἴματι σῷ E.IT880 (lyr., tm.).

German (Pape)

[Seite 968] annähern, Aristaenet. 1, 3, l. d. In tmesi Eur. I. T. 881, πρὶν ἐπὶ ξίφος αἵματι σῷ πελάσαι.

French (Bailly abrégé)

s’approcher, se rapprocher.
Étymologie: ἐπί, πελάζω.