θελξίπικρος: Difference between revisions

From LSJ

Κακὸν μέγιστον ἐν βροτοῖς ἀπληστία → Malumm est hominibus maximum immoderatio → Das größte Übel ist bei Menschen Völlerei

Menander, Monostichoi, 277
(6_18)
(Bailly1_3)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''θελξίπικρος''': -ον, προξενῶν ἡδονὴν [[μετὰ]] πικρίας, κνησμονὴ Ἀνθ. Π. παράρτ. 304, ὡς τὸ [[γλυκύπικρος]].
|lstext='''θελξίπικρος''': -ον, προξενῶν ἡδονὴν [[μετὰ]] πικρίας, κνησμονὴ Ἀνθ. Π. παράρτ. 304, ὡς τὸ [[γλυκύπικρος]].
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />mêlé de douceur et d’amertume.<br />'''Étymologie:''' [[θέλγω]], [[πικρός]].
}}
}}

Revision as of 19:59, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θελξῐπικρος Medium diacritics: θελξίπικρος Low diacritics: θελξίπικρος Capitals: ΘΕΛΞΙΠΙΚΡΟΣ
Transliteration A: thelxípikros Transliteration B: thelxipikros Transliteration C: thelksipikros Beta Code: qelci/pikros

English (LSJ)

ον,

   A sweetly painful, κνησμοναί App.Anth.3.158.

German (Pape)

[Seite 1193] κνησμονή, schmerzhaft reizend, Ep. ad. 445 (App. 304).

Greek (Liddell-Scott)

θελξίπικρος: -ον, προξενῶν ἡδονὴν μετὰ πικρίας, κνησμονὴ Ἀνθ. Π. παράρτ. 304, ὡς τὸ γλυκύπικρος.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
mêlé de douceur et d’amertume.
Étymologie: θέλγω, πικρός.