θριάζω: Difference between revisions
From LSJ
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
(6_1) |
(Bailly1_3) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''θρῑάζω''': (Θριαὶ) διατελῶ ἐν προφητικῇ παραφορᾷ, ἐνθουσιῶ, [[μαντεύομαι]], Σοφ. Ἀποσπ. 415, Εὐρ. Ἀποσπ. 481· πρβλ. [[ἐνθρίακτος]]. ΙΙ. ([[θρῖον]]) [[συλλέγω]] φύλλα συκῆς, Ἡσύχ. | |lstext='''θρῑάζω''': (Θριαὶ) διατελῶ ἐν προφητικῇ παραφορᾷ, ἐνθουσιῶ, [[μαντεύομαι]], Σοφ. Ἀποσπ. 415, Εὐρ. Ἀποσπ. 481· πρβλ. [[ἐνθρίακτος]]. ΙΙ. ([[θρῖον]]) [[συλλέγω]] φύλλα συκῆς, Ἡσύχ. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=être inspiré de la divinité, prophétiser.<br />'''Étymologie:''' θριαί. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:59, 9 August 2017
English (LSJ)
(θριαί)
A to be rapt, possessed, S.Fr.466, E.Fr.478; also glossed by φυλλολογεῖν (as if from θρῖον), Hsch., EM455.45:—also θριάομαι, = μαντεύομαι, AB265; cf. sq.
German (Pape)
[Seite 1218] nach Hesych. 1) φυλλολογεῖν, von θρῖον, Feigenblätter ablesen. – 2) ἐνθουσιάζειν, vom Folgenden, in Begeisterung weissagen; E. M. 455, 44. Bei B. A. 265 auch θριᾶσθαι τὸ μαντεύεσθαι.
Greek (Liddell-Scott)
θρῑάζω: (Θριαὶ) διατελῶ ἐν προφητικῇ παραφορᾷ, ἐνθουσιῶ, μαντεύομαι, Σοφ. Ἀποσπ. 415, Εὐρ. Ἀποσπ. 481· πρβλ. ἐνθρίακτος. ΙΙ. (θρῖον) συλλέγω φύλλα συκῆς, Ἡσύχ.
French (Bailly abrégé)
être inspiré de la divinité, prophétiser.
Étymologie: θριαί.