θερμηγορέω: Difference between revisions

From LSJ

οὐ καταισχυνῶ τὰ ὅπλα τὰ ἱερά → I will never bring reproach upon my hallowed arms

Source
(6_15)
(Bailly1_3)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''θερμηγορέω''': ὁμιλῶ θερμῶς, [[μετὰ]] θερμότητος, Χρησμ. παρὰ Λουκ. ἐν Περεγρ. 30.
|lstext='''θερμηγορέω''': ὁμιλῶ θερμῶς, [[μετὰ]] θερμότητος, Χρησμ. παρὰ Λουκ. ἐν Περεγρ. 30.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />parler avec chaleur <i>ou</i> colère.<br />'''Étymologie:''' [[θερμός]], [[ἀγορεύω]].
}}
}}

Revision as of 19:59, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θερμηγορέω Medium diacritics: θερμηγορέω Low diacritics: θερμηγορέω Capitals: ΘΕΡΜΗΓΟΡΕΩ
Transliteration A: thermēgoréō Transliteration B: thermēgoreō Transliteration C: thermigoreo Beta Code: qermhgore/w

English (LSJ)

   A speak warmly, hotly, Orac. ap.Luc.Peregr.30.

German (Pape)

[Seite 1201] hitzig, zornig reden, Luc. Pergr. 30.

Greek (Liddell-Scott)

θερμηγορέω: ὁμιλῶ θερμῶς, μετὰ θερμότητος, Χρησμ. παρὰ Λουκ. ἐν Περεγρ. 30.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
parler avec chaleur ou colère.
Étymologie: θερμός, ἀγορεύω.