κακόπους: Difference between revisions

From LSJ

τὸν νέον τίνα οἴει καρδίαν ἴσχειν → what do you think are his feelings

Source
(13_1)
(Bailly1_3)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1302.png Seite 1302]] ποδος, mit schlechten, schwachen oder häßlichen Füßen; Xen. de re equ. 1, 2 Mem. 3, 3, 4; Arist. H. A. 1, 1.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1302.png Seite 1302]] ποδος, mit schlechten, schwachen oder häßlichen Füßen; Xen. de re equ. 1, 2 Mem. 3, 3, 4; Arist. H. A. 1, 1.
}}
{{bailly
|btext=ποδος (ὁ, ἡ)<br />qui a de vilains pieds <i>ou</i> des pieds faibles.<br />'''Étymologie:''' [[κακός]], [[πούς]].
}}
}}

Revision as of 20:00, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κᾰκόπους Medium diacritics: κακόπους Low diacritics: κακόπους Capitals: ΚΑΚΟΠΟΥΣ
Transliteration A: kakópous Transliteration B: kakopous Transliteration C: kakopous Beta Code: kako/pous

English (LSJ)

ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος,

   A with bad feet, ἵππος X.Mem.3.3.4, Eq.1.2; εὔπτερα μέν, κακόποδα δέ Arist.HA487b26.

German (Pape)

[Seite 1302] ποδος, mit schlechten, schwachen oder häßlichen Füßen; Xen. de re equ. 1, 2 Mem. 3, 3, 4; Arist. H. A. 1, 1.

French (Bailly abrégé)

ποδος (ὁ, ἡ)
qui a de vilains pieds ou des pieds faibles.
Étymologie: κακός, πούς.