κρυπτεύω: Difference between revisions

From LSJ

οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain

Source
(6_1)
(Bailly1_3)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''κρυπτεύω''': [[ἀποκρύπτω]], [[κρύπτω]], Εὐρ. Βάκχ. 888. ΙΙ. ἀμεταβ., [[κρύπτω]] ἐμαυτόν, [[διαμένω]] κεκρυμμένος, Ξεν. Κύρ. 4. 5. 5. ΙΙΙ. ἐν τῷ παθ. = ἐνεδρεύομαι (ἴδε Ἡσύχ.), Εὐρ. Ἑλ. 541.
|lstext='''κρυπτεύω''': [[ἀποκρύπτω]], [[κρύπτω]], Εὐρ. Βάκχ. 888. ΙΙ. ἀμεταβ., [[κρύπτω]] ἐμαυτόν, [[διαμένω]] κεκρυμμένος, Ξεν. Κύρ. 4. 5. 5. ΙΙΙ. ἐν τῷ παθ. = ἐνεδρεύομαι (ἴδε Ἡσύχ.), Εὐρ. Ἑλ. 541.
}}
{{bailly
|btext=se tenir caché, en embuscade.<br />'''Étymologie:''' [[κρύπτω]].
}}
}}

Revision as of 20:01, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κρυπτεύω Medium diacritics: κρυπτεύω Low diacritics: κρυπτεύω Capitals: ΚΡΥΠΤΕΥΩ
Transliteration A: krypteúō Transliteration B: krypteuō Transliteration C: krypteyo Beta Code: krupteu/w

English (LSJ)

   A hide oneself, lie concealed, E.Ba.888 (lyr.), X.Cyr.4.5.5:—Pass., = ἐνεδρεύομαι (cf. Hsch.), E.Hel.541.

German (Pape)

[Seite 1515] = κρύπτω, verbergen; οἱ θεοὶ κρυπτεύουσι ποικίλως δαρὸν χρόνου πόδα Eur. Bacch. 886; sich verstecken, Xen. Cyr. 4, 5, 5; – im pass., οὔ τί που κρυπτεύομαι ἐκ βουλευμάτων Eur. Hel. 548, man stellt mir nach.

Greek (Liddell-Scott)

κρυπτεύω: ἀποκρύπτω, κρύπτω, Εὐρ. Βάκχ. 888. ΙΙ. ἀμεταβ., κρύπτω ἐμαυτόν, διαμένω κεκρυμμένος, Ξεν. Κύρ. 4. 5. 5. ΙΙΙ. ἐν τῷ παθ. = ἐνεδρεύομαι (ἴδε Ἡσύχ.), Εὐρ. Ἑλ. 541.

French (Bailly abrégé)

se tenir caché, en embuscade.
Étymologie: κρύπτω.