ξιφήρης: Difference between revisions

From LSJ

Τραφὲν ὄρεσι καὶ φάραγξιν ἀγρίαις, κήρυξ πέφυκα τῆς λόγου ὑμνῳδίας. Φωνήν μὲν οὐκ ἔναρθρον, εὔηχον δ' ἔχω (Byzantine riddle) → Raised in the mountains and wild ravines, I have become the herald of hymns that are sung. I have no articulate voice...

Source
(6_8)
(Bailly1_3)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ξιφήρης''': -ες, ὁ ὡπλισμένος μὲ [[ξίφος]], ἔχων [[ξίφος]] ἐν τῇ χειρί, συχνὸν παρ’ Εὐρ., ὡς ἐν Ὀρ. 1272, 1346.
|lstext='''ξιφήρης''': -ες, ὁ ὡπλισμένος μὲ [[ξίφος]], ἔχων [[ξίφος]] ἐν τῇ χειρί, συχνὸν παρ’ Εὐρ., ὡς ἐν Ὀρ. 1272, 1346.
}}
{{bailly
|btext=ης, ες :<br />armé d’une épée.<br />'''Étymologie:''' [[ξίφος]], ἄρω.
}}
}}

Revision as of 20:04, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ξῐφήρης Medium diacritics: ξιφήρης Low diacritics: ξιφήρης Capitals: ΞΙΦΗΡΗΣ
Transliteration A: xiphḗrēs Transliteration B: xiphērēs Transliteration C: ksifiris Beta Code: cifh/rhs

English (LSJ)

ες,

   A armed with a sword, sword in hand, E.Or.1272,1346, al.: also in later Prose, Phld.Rh.2.89 S.(dub.), Ap.Ty.Ep.36, Hdn. 7.5.3, Iamb.VP25.113, Malch.p.410 D.

German (Pape)

[Seite 279] ες, mit dem Schwerte versehen, gerüstet; λόχος, Eur. Andr. 1115; in sp. Prosa, Hdn. 7, 5, 10; ἀγωνισταί, Eur. Ion 1258, öfter.

Greek (Liddell-Scott)

ξιφήρης: -ες, ὁ ὡπλισμένος μὲ ξίφος, ἔχων ξίφος ἐν τῇ χειρί, συχνὸν παρ’ Εὐρ., ὡς ἐν Ὀρ. 1272, 1346.

French (Bailly abrégé)

ης, ες :
armé d’une épée.
Étymologie: ξίφος, ἄρω.