πολυρροίβδητος: Difference between revisions
From LSJ
νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖιν → godly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet
(6_18) |
(Bailly1_4) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πολυρροίβδητος''': -ον, ὁ θορυβωδῶς ἐν τάχει περιστρεφόμενος, [[πολυδίνητος]], ἄτρακτος Ἀνθ. Π. 6. 160. | |lstext='''πολυρροίβδητος''': -ον, ὁ θορυβωδῶς ἐν τάχει περιστρεφόμενος, [[πολυδίνητος]], ἄτρακτος Ἀνθ. Π. 6. 160. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />que l’on tire avec grand bruit.<br />'''Étymologie:''' [[πολύς]], [[ῥοιβδέω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:08, 9 August 2017
English (LSJ)
ον,
A much-whirring, ἄτρακτος AP6.160 (Antip. Sid.).
Greek (Liddell-Scott)
πολυρροίβδητος: -ον, ὁ θορυβωδῶς ἐν τάχει περιστρεφόμενος, πολυδίνητος, ἄτρακτος Ἀνθ. Π. 6. 160.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
que l’on tire avec grand bruit.
Étymologie: πολύς, ῥοιβδέω.