φρενώλης: Difference between revisions

From LSJ

σὺν μυρίοισι τὰ καλὰ γίγνεται πόνοις → good things come with many pains | no pain, no gain

Source
(6_7)
(Bailly1_5)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''φρενώλης''': -ες, ἡ, ὁ ἀπολέσας τὰς [[ἑαυτοῦ]] φρένας, [[παράφρων]], Αἰσχύλ. Θήβ. 757. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 38.
|lstext='''φρενώλης''': -ες, ἡ, ὁ ἀπολέσας τὰς [[ἑαυτοῦ]] φρένας, [[παράφρων]], Αἰσχύλ. Θήβ. 757. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 38.
}}
{{bailly
|btext=ης, ες :<br />qui a l’esprit perdu.<br />'''Étymologie:''' [[φρήν]], [[ὄλλυμι]].
}}
}}

Revision as of 20:09, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φρενώλης Medium diacritics: φρενώλης Low diacritics: φρενώλης Capitals: ΦΡΕΝΩΛΗΣ
Transliteration A: phrenṓlēs Transliteration B: phrenōlēs Transliteration C: frenolis Beta Code: frenw/lhs

English (LSJ)

ες,

   A distraught in mind, frenzied, A.Th. 757 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 1305] ες, zerrüttetes Geistes, wahnsinnig, Aesch. Spt. 739.

Greek (Liddell-Scott)

φρενώλης: -ες, ἡ, ὁ ἀπολέσας τὰς ἑαυτοῦ φρένας, παράφρων, Αἰσχύλ. Θήβ. 757. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 38.

French (Bailly abrégé)

ης, ες :
qui a l’esprit perdu.
Étymologie: φρήν, ὄλλυμι.