amoeno: Difference between revisions

From LSJ

σὺν μυρίοισι τὰ καλὰ γίγνεται πόνοις → good things come with many pains | no pain, no gain

Source
(6_1)
 
(D_1)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ămoeno</b>: āre, v. a. [[amoenus]], [[late]] Lat.<br /><b>I</b> Lit., of places, to [[make]] [[pleasant]]: [[regio]] aut consita pomis aut amoenata lucis, Salv Gub. Dei, 7 med.—<br /><b>II</b> Trop., to [[please]], [[delight]]: amoenare oculos, Cypr. Ep. 2, 1: amoenare felices animas, Cassiod. Ep. 2, 40 al.
|lshtext=<b>ămoeno</b>: āre, v. a. [[amoenus]], [[late]] Lat.<br /><b>I</b> Lit., of places, to [[make]] [[pleasant]]: [[regio]] aut consita pomis aut amoenata lucis, Salv Gub. Dei, 7 med.—<br /><b>II</b> Trop., to [[please]], [[delight]]: amoenare oculos, Cypr. Ep. 2, 1: amoenare felices animas, Cassiod. Ep. 2, 40 al.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>ămœnō</b>, ātum, āre (amœnus), tr., rendre agréable : Acr. Hor. O. 3, 4, 15 || réjouir : Cypr. Ep. 2, 1 ; Cassiod. Var. 2, 40.
}}
}}

Revision as of 06:33, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ămoeno: āre, v. a. amoenus, late Lat.
I Lit., of places, to make pleasant: regio aut consita pomis aut amoenata lucis, Salv Gub. Dei, 7 med.—
II Trop., to please, delight: amoenare oculos, Cypr. Ep. 2, 1: amoenare felices animas, Cassiod. Ep. 2, 40 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ămœnō, ātum, āre (amœnus), tr., rendre agréable : Acr. Hor. O. 3, 4, 15