antiphrasis: Difference between revisions

From LSJ

τὸν νέον τίνα οἴει καρδίαν ἴσχειν → what do you think are his feelings

Source
(6_1)
 
(D_1)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>antĭphrăsis</b>: ([[better]] written as Gr.), is, f., = αντίφρασις,<br /><b>I</b> the [[use]] of a [[word]] in a [[sense]] [[opposite]] to its [[proper]] [[meaning]]; as, [[lucus]], [[quod]] [[minime]] luceat, Diom. p. 458 P.; cf. [[Charis]]. p. 247 P. al.
|lshtext=<b>antĭphrăsis</b>: ([[better]] written as Gr.), is, f., = αντίφρασις,<br /><b>I</b> the [[use]] of a [[word]] in a [[sense]] [[opposite]] to its [[proper]] [[meaning]]; as, [[lucus]], [[quod]] [[minime]] luceat, Diom. p. 458 P.; cf. [[Charis]]. p. 247 P. al.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>antĭphrăsis</b>, is, f. ([[ἀντίφρασις]]), antiphrase : Diom. 462, 14 ; Char. 276, 13.
}}
}}

Revision as of 06:34, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

antĭphrăsis: (better written as Gr.), is, f., = αντίφρασις,
I the use of a word in a sense opposite to its proper meaning; as, lucus, quod minime luceat, Diom. p. 458 P.; cf. Charis. p. 247 P. al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

antĭphrăsis, is, f. (ἀντίφρασις), antiphrase : Diom. 462, 14 ; Char. 276, 13.