cetera: Difference between revisions

From LSJ

Κακὸν φυτὸν πέφυκεν ἐν βίῳ γυνή, καὶ κτώμεθ' αὐτὰς ὡς ἀναγκαῖον κακόν → In vita occrevit nobis ut gramen mulier, malumque hoc opus est servemus domi → Ein schlimm Gewächs erwuchs im Leben uns die Frau, und wir besitzen sie als unumgänglich Leid

Menander, Monostichoi, 304-305
(6_3)
 
(D_2)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cētĕra, cētĕro</b>: cētĕrum, v. [[ceterus]], II.
|lshtext=<b>cētĕra, cētĕro</b>: cētĕrum, v. [[ceterus]], II.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>cētĕră</b>,¹⁴ (acc. pl. n., pris adv<sup>t</sup>) quant au reste, du reste : præter [[nomen]] [[cetera]] [[ignarus]] populi [[Romani]] Sall. J. 19, 7, à part le nom, quant au reste ne connaissant pas le peuple romain ; virum [[cetera]] egregium ([[ambitio]]) secuta [[est]] Liv. 1, 35, 6, cet homme, d’ailleurs remarquable, [[conserva]] son esprit d’intrigue || désormais : [[cetera]] parce, [[puer]], [[bello]] Virg. En. 9, 656, mais désormais, enfant, cesse de prendre part aux combats.
}}
}}

Revision as of 06:40, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

cētĕra, cētĕro: cētĕrum, v. ceterus, II.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cētĕră,¹⁴ (acc. pl. n., pris advt) quant au reste, du reste : præter nomen cetera ignarus populi Romani Sall. J. 19, 7, à part le nom, quant au reste ne connaissant pas le peuple romain ; virum cetera egregium (ambitio) secuta est Liv. 1, 35, 6, cet homme, d’ailleurs remarquable, conserva son esprit d’intrigue