peraro: Difference between revisions
Σέβου τὸ θεῖον μὴ ‘ξετάζων, πῶς ἔχει → Venerare numen: quid sit, noli quaerere → Die Gottheit ehre ohne Prüfung ihres Tuns
(6_12) |
(D_6) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>pĕr-ăro</b>: āvi, ātum, 1, v. a.<br /><b>I</b> Lit., to [[plough]] [[through]]; to [[traverse]] the [[sea]]: pontum, Sen. Med. 650.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> To [[furrow]]: rugis anilibus ora, Ov. M. 14, 96; Sid. Ep. 3, 13.—<br /> <b>B</b> To [[furrow]] or [[scratch]] [[over]], to [[injure]]: [[cerebrum]] crebra vibice peraratum, Sid. Ep. 3, 13.—<br /> <b>C</b> To [[scratch]] letters [[with]] the [[style]] on a [[waxen]] [[tablet]], to [[write]]: talia perarans [[manus]], Ov. M. 9, 563: litteram, id. A. A. 1, 455; cf. id. Tr. 3, 7, 1: peraratae tabellae, id. Am. 1, 11, 7: perarare carmina [[auro]], Stat. S. 4, 5, 24. | |lshtext=<b>pĕr-ăro</b>: āvi, ātum, 1, v. a.<br /><b>I</b> Lit., to [[plough]] [[through]]; to [[traverse]] the [[sea]]: pontum, Sen. Med. 650.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> To [[furrow]]: rugis anilibus ora, Ov. M. 14, 96; Sid. Ep. 3, 13.—<br /> <b>B</b> To [[furrow]] or [[scratch]] [[over]], to [[injure]]: [[cerebrum]] crebra vibice peraratum, Sid. Ep. 3, 13.—<br /> <b>C</b> To [[scratch]] letters [[with]] the [[style]] on a [[waxen]] [[tablet]], to [[write]]: talia perarans [[manus]], Ov. M. 9, 563: litteram, id. A. A. 1, 455; cf. id. Tr. 3, 7, 1: peraratae tabellae, id. Am. 1, 11, 7: perarare carmina [[auro]], Stat. S. 4, 5, 24. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>pĕrărō</b>,¹⁴ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> sillonner : [de rides] Ov. M. 14, 96 ; pontum Sen. Med. 650, fendre les flots<br /><b>2</b> tracer [avec le style], écrire : Ov. M. 9, 563 ; Tr. 3, 7, 1<br /><b>3</b> gratter, blesser : Sid. Ep. 3, 13. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:40, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
pĕr-ăro: āvi, ātum, 1, v. a.
I Lit., to plough through; to traverse the sea: pontum, Sen. Med. 650.—
II Transf.
A To furrow: rugis anilibus ora, Ov. M. 14, 96; Sid. Ep. 3, 13.—
B To furrow or scratch over, to injure: cerebrum crebra vibice peraratum, Sid. Ep. 3, 13.—
C To scratch letters with the style on a waxen tablet, to write: talia perarans manus, Ov. M. 9, 563: litteram, id. A. A. 1, 455; cf. id. Tr. 3, 7, 1: peraratae tabellae, id. Am. 1, 11, 7: perarare carmina auro, Stat. S. 4, 5, 24.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pĕrărō,¹⁴ āvī, ātum, āre, tr.,
1 sillonner : [de rides] Ov. M. 14, 96 ; pontum Sen. Med. 650, fendre les flots
2 tracer [avec le style], écrire : Ov. M. 9, 563 ; Tr. 3, 7, 1
3 gratter, blesser : Sid. Ep. 3, 13.