inviso: Difference between revisions

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
(6_9)
 
(D_5)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>in-vīso</b>: si, [[sum]], 3, v. a.<br /><b>I</b> To [[look]] [[after]], to go to see, to [[visit]] a [[person]] or [[place]]: ad meam majorem filiam [[inviso]] domum, Plaut. Stich. 1, 2, 9: ad fratrem [[modo]] ad captivos alios [[inviso]] meos, id. Capt. 2, 3, 85 Brix: huc [[intro]] ad me invisam domum, id. Merc. 3, 2, 12; id. Ps. 1, 2, 92: res rusticas, Cic. de Or. 1, 58, 249: [[quod]] Lentulum invisis, [[valde]] gratum, id. Att. 12, 30, 1: eum locum, id. Fin. 5, 2, 5; id. Att. 4, 6, 4; 4, 10, 2: ut jam invisas nos, id. Att. 1, 20: Delum maternam invisit [[Apollo]], Verg. A. 4, 144: domos castas, Cat. 64, 385. —<br /><b>II</b> To [[look]] [[into]]: [[speculum]], App. Mag. p. 283, 22 al.
|lshtext=<b>in-vīso</b>: si, [[sum]], 3, v. a.<br /><b>I</b> To [[look]] [[after]], to go to see, to [[visit]] a [[person]] or [[place]]: ad meam majorem filiam [[inviso]] domum, Plaut. Stich. 1, 2, 9: ad fratrem [[modo]] ad captivos alios [[inviso]] meos, id. Capt. 2, 3, 85 Brix: huc [[intro]] ad me invisam domum, id. Merc. 3, 2, 12; id. Ps. 1, 2, 92: res rusticas, Cic. de Or. 1, 58, 249: [[quod]] Lentulum invisis, [[valde]] gratum, id. Att. 12, 30, 1: eum locum, id. Fin. 5, 2, 5; id. Att. 4, 6, 4; 4, 10, 2: ut jam invisas nos, id. Att. 1, 20: Delum maternam invisit [[Apollo]], Verg. A. 4, 144: domos castas, Cat. 64, 385. —<br /><b>II</b> To [[look]] [[into]]: [[speculum]], App. Mag. p. 283, 22 al.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>invīsō</b>,¹¹ sī, sum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> aller voir, visiter, faire visite : Cic. Att. 12, 30, 1 ; de Or. 1, 249 ; Fin. 2, 5<br /><b>2</b> voir, regarder : Catul. 64, 233<br /><b>3</b> [arch., abs<sup>t</sup>] : ad aliquem Pl. St. 66, aller faire une visite chez qqn ; ad me invisam domum Pl. Merc. 555, j’irai voir chez moi à la maison.
}}
}}

Revision as of 06:43, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

in-vīso: si, sum, 3, v. a.
I To look after, to go to see, to visit a person or place: ad meam majorem filiam inviso domum, Plaut. Stich. 1, 2, 9: ad fratrem modo ad captivos alios inviso meos, id. Capt. 2, 3, 85 Brix: huc intro ad me invisam domum, id. Merc. 3, 2, 12; id. Ps. 1, 2, 92: res rusticas, Cic. de Or. 1, 58, 249: quod Lentulum invisis, valde gratum, id. Att. 12, 30, 1: eum locum, id. Fin. 5, 2, 5; id. Att. 4, 6, 4; 4, 10, 2: ut jam invisas nos, id. Att. 1, 20: Delum maternam invisit Apollo, Verg. A. 4, 144: domos castas, Cat. 64, 385. —
II To look into: speculum, App. Mag. p. 283, 22 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

invīsō,¹¹ sī, sum, ĕre, tr.,
1 aller voir, visiter, faire visite : Cic. Att. 12, 30, 1 ; de Or. 1, 249 ; Fin. 2, 5
2 voir, regarder : Catul. 64, 233
3 [arch., abst] : ad aliquem Pl. St. 66, aller faire une visite chez qqn ; ad me invisam domum Pl. Merc. 555, j’irai voir chez moi à la maison.