comprecor: Difference between revisions
ποντίων τε κυμάτων άνήριθμον γέλασμα, παμμῆτόρ τε γῆ (Aeschylus' Prometheus Bound l. 90) → O infinite laughter of the waves of ocean, O universal mother Earth
(6_4) |
(D_2) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>com-prĕcor</b>: ([[conp]]-), ātus, āri, v. dep. (lit. to [[worship]] a [[deity]] [[with]] all the usages belonging thereto; [[hence]], in gen.),<br /><b>I</b> to [[pray]] to, [[supplicate]], implore ([[mostly]] [[ante]]-[[class]]. and [[rare]]; not in Cic.); constr. alicui, aliquem, aliquid, or absol.: Jovi molā salsā, Plaut. Am. 2, 2, 108: deos, Ter. Ad. 4, 5, 65 and 70: caelestūm fidem, * Cat. 64, 191.— Absol., to [[pray]], [[supplicate]]: abi [[intro]] et conprecare, Plaut. Mil. 2, 4, 41: Cythereïa, [[comprecor]], ausis Assit, Ov. M. 10, 640; 12, 285; 14, 379.—With dat. of pers., to [[imprecate]], [[wish]] for a [[person]]: [[tunc]] mortem comprecantur sibi, Sen. Ep. 99, 16: iratum principem alicui, Plin. Ep. 4, 25, 2; so absol., Plin. [[Pan]]. 2 fin.> | |lshtext=<b>com-prĕcor</b>: ([[conp]]-), ātus, āri, v. dep. (lit. to [[worship]] a [[deity]] [[with]] all the usages belonging thereto; [[hence]], in gen.),<br /><b>I</b> to [[pray]] to, [[supplicate]], implore ([[mostly]] [[ante]]-[[class]]. and [[rare]]; not in Cic.); constr. alicui, aliquem, aliquid, or absol.: Jovi molā salsā, Plaut. Am. 2, 2, 108: deos, Ter. Ad. 4, 5, 65 and 70: caelestūm fidem, * Cat. 64, 191.— Absol., to [[pray]], [[supplicate]]: abi [[intro]] et conprecare, Plaut. Mil. 2, 4, 41: Cythereïa, [[comprecor]], ausis Assit, Ov. M. 10, 640; 12, 285; 14, 379.—With dat. of pers., to [[imprecate]], [[wish]] for a [[person]]: [[tunc]] mortem comprecantur sibi, Sen. Ep. 99, 16: iratum principem alicui, Plin. Ep. 4, 25, 2; so absol., Plin. [[Pan]]. 2 fin.> | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>comprĕcor</b>,¹³ ātus sum, ārī, tr. et intr.,<br /><b>1</b> prier : comprecare deos ut Ter. Ad. 699, prie les dieux de ; comprecari Jovi ture Pl. Amph. 740, invoquer Jupiter en lui offrant de l’encens ; mortem comprecari [[sibi]] Sen. Ep. 99, 16, invoquer pour soi la mort<br /><b>2</b> prier, faire sa prière : [[abi]] [[intro]] et comprecare Pl. Mil. 394, entre et fais ta prière. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:49, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
com-prĕcor: (conp-), ātus, āri, v. dep. (lit. to worship a deity with all the usages belonging thereto; hence, in gen.),
I to pray to, supplicate, implore (mostly ante-class. and rare; not in Cic.); constr. alicui, aliquem, aliquid, or absol.: Jovi molā salsā, Plaut. Am. 2, 2, 108: deos, Ter. Ad. 4, 5, 65 and 70: caelestūm fidem, * Cat. 64, 191.— Absol., to pray, supplicate: abi intro et conprecare, Plaut. Mil. 2, 4, 41: Cythereïa, comprecor, ausis Assit, Ov. M. 10, 640; 12, 285; 14, 379.—With dat. of pers., to imprecate, wish for a person: tunc mortem comprecantur sibi, Sen. Ep. 99, 16: iratum principem alicui, Plin. Ep. 4, 25, 2; so absol., Plin. Pan. 2 fin.>
Latin > French (Gaffiot 2016)
comprĕcor,¹³ ātus sum, ārī, tr. et intr.,
1 prier : comprecare deos ut Ter. Ad. 699, prie les dieux de ; comprecari Jovi ture Pl. Amph. 740, invoquer Jupiter en lui offrant de l’encens ; mortem comprecari sibi Sen. Ep. 99, 16, invoquer pour soi la mort
2 prier, faire sa prière : abi intro et comprecare Pl. Mil. 394, entre et fais ta prière.