Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

tumesco: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
(6_16)
 
(D_9)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>tŭmesco</b>: mŭi, 3,<br /><b>I</b> v. [[inch]]. n. [[tumeo]], to [[begin]] to [[swell]], to [[swell]] up ([[poet]]. and in postAug. [[prose]]).<br /><b>I</b> Lit.: inflatum [[mare]] cum [[subito]] penitusque tumescit, Cic. poët. Div. 1, 7, 13: vi maria, Verg. G. 2, 479: freta ventis, Ov. M. 1, 36: inflata colla, id. ib. 6, 377: vulnera, Tac. H. 2, 77: [[fluvius]] tabe nivis, Luc. 10, 244: [[suco]] [[herba]], Sen. Herc. Fur. 936: matura [[virginitas]], Claud. Epith. 125.—<br /><b>II</b> Trop., to [[swell]] up, [[become]] [[swollen]] [[with]] [[passionate]] [[excitement]], to [[become]] [[excited]], [[violent]], [[ready]] to [[burst]] [[forth]]: rumpor et ora mihi [[pariter]] cum mente tumescunt ([[with]] [[anger]]), Ov. H. 8, 57: rabie, Claud. IV. Cons. Hon. 242.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To be puffed up [[with]] [[pride]] or [[insolence]]: [[mens]] aut languescit aut [[contra]] tumescit inani persuasione, Quint. 1, 2, 18; so [[with]] [[pride]]: serviles animi [[alte]], Claud. in Eutr. 1, 176: Ly dia Pactoli fonte, id. II. Cons. Stil. 61: (monet) operta tumescere bella, are fermenting, [[threatening]] to [[break]] [[out]], Verg. G. 1, 465; cf.: tumescens [[bellum]], Vell. 2, 15, 2.
|lshtext=<b>tŭmesco</b>: mŭi, 3,<br /><b>I</b> v. [[inch]]. n. [[tumeo]], to [[begin]] to [[swell]], to [[swell]] up ([[poet]]. and in postAug. [[prose]]).<br /><b>I</b> Lit.: inflatum [[mare]] cum [[subito]] penitusque tumescit, Cic. poët. Div. 1, 7, 13: vi maria, Verg. G. 2, 479: freta ventis, Ov. M. 1, 36: inflata colla, id. ib. 6, 377: vulnera, Tac. H. 2, 77: [[fluvius]] tabe nivis, Luc. 10, 244: [[suco]] [[herba]], Sen. Herc. Fur. 936: matura [[virginitas]], Claud. Epith. 125.—<br /><b>II</b> Trop., to [[swell]] up, [[become]] [[swollen]] [[with]] [[passionate]] [[excitement]], to [[become]] [[excited]], [[violent]], [[ready]] to [[burst]] [[forth]]: rumpor et ora mihi [[pariter]] cum mente tumescunt ([[with]] [[anger]]), Ov. H. 8, 57: rabie, Claud. IV. Cons. Hon. 242.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To be puffed up [[with]] [[pride]] or [[insolence]]: [[mens]] aut languescit aut [[contra]] tumescit inani persuasione, Quint. 1, 2, 18; so [[with]] [[pride]]: serviles animi [[alte]], Claud. in Eutr. 1, 176: Ly dia Pactoli fonte, id. II. Cons. Stil. 61: (monet) operta tumescere bella, are fermenting, [[threatening]] to [[break]] [[out]], Verg. G. 1, 465; cf.: tumescens [[bellum]], Vell. 2, 15, 2.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>tŭmēscō</b>,¹² tŭmŭī, ĕre ([[tumeo]]), intr.,<br /><b>1</b> s’enfler, se gonfler : Virg. G. 2, 479 ; Ov. M. 1, 36 ; tumescentia vulnera Tac. H. 2, 77, plaies formant abcès<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> se gonfler de colère : Ov. H. 8, 57 ; <b> b)</b> d’orgueil : Quint. 1, 2, 18 ; <b> c)</b> fermenter : operta tumescunt bella Virg. G. 1, 465, les guerres couvent sourdement.
}}
}}

Revision as of 06:51, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

tŭmesco: mŭi, 3,
I v. inch. n. tumeo, to begin to swell, to swell up (poet. and in postAug. prose).
I Lit.: inflatum mare cum subito penitusque tumescit, Cic. poët. Div. 1, 7, 13: vi maria, Verg. G. 2, 479: freta ventis, Ov. M. 1, 36: inflata colla, id. ib. 6, 377: vulnera, Tac. H. 2, 77: fluvius tabe nivis, Luc. 10, 244: suco herba, Sen. Herc. Fur. 936: matura virginitas, Claud. Epith. 125.—
II Trop., to swell up, become swollen with passionate excitement, to become excited, violent, ready to burst forth: rumpor et ora mihi pariter cum mente tumescunt (with anger), Ov. H. 8, 57: rabie, Claud. IV. Cons. Hon. 242.—
   B To be puffed up with pride or insolence: mens aut languescit aut contra tumescit inani persuasione, Quint. 1, 2, 18; so with pride: serviles animi alte, Claud. in Eutr. 1, 176: Ly dia Pactoli fonte, id. II. Cons. Stil. 61: (monet) operta tumescere bella, are fermenting, threatening to break out, Verg. G. 1, 465; cf.: tumescens bellum, Vell. 2, 15, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

tŭmēscō,¹² tŭmŭī, ĕre (tumeo), intr.,
1 s’enfler, se gonfler : Virg. G. 2, 479 ; Ov. M. 1, 36 ; tumescentia vulnera Tac. H. 2, 77, plaies formant abcès
2 [fig.] a) se gonfler de colère : Ov. H. 8, 57 ; b) d’orgueil : Quint. 1, 2, 18 ; c) fermenter : operta tumescunt bella Virg. G. 1, 465, les guerres couvent sourdement.