interseco: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
(6_8)
 
(D_5)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>inter-sĕco</b>: sĕcui, sectum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[cut]] [[asunder]], [[separate]], [[divide]], [[intersect]] (postclass.): [[Tiberis]] media intersecans [[moenia]], Amm. 29, 6, 17: mediam paludem, id. 15, 4, 4: aquarum ductibus intersectis, id. 21, 12, 17: terras, id. 23, 6, 13: telluris complexum intersecat ([[Nilus]]) multitudine fluviorum, Mart. Cap. 6, § 626.—<br /><b>II</b> Trop., to [[fix]] in channels, [[impress]] [[deeply]]: ipsa pronuntiatione eas res ... inserere [[atque]] insecare in animis auditorum, Auct. Her. 3, 14, 24.
|lshtext=<b>inter-sĕco</b>: sĕcui, sectum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[cut]] [[asunder]], [[separate]], [[divide]], [[intersect]] (postclass.): [[Tiberis]] media intersecans [[moenia]], Amm. 29, 6, 17: mediam paludem, id. 15, 4, 4: aquarum ductibus intersectis, id. 21, 12, 17: terras, id. 23, 6, 13: telluris complexum intersecat ([[Nilus]]) multitudine fluviorum, Mart. Cap. 6, § 626.—<br /><b>II</b> Trop., to [[fix]] in channels, [[impress]] [[deeply]]: ipsa pronuntiatione eas res ... inserere [[atque]] insecare in animis auditorum, Auct. Her. 3, 14, 24.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>intersĕcō</b>, scŭī, sectum, āre, tr., couper par le milieu, séparer, diviser : Amm. 29, 6, 17 ; Capel. 6, 626.
}}
}}

Revision as of 06:56, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

inter-sĕco: sĕcui, sectum, 1, v. a.,
I to cut asunder, separate, divide, intersect (postclass.): Tiberis media intersecans moenia, Amm. 29, 6, 17: mediam paludem, id. 15, 4, 4: aquarum ductibus intersectis, id. 21, 12, 17: terras, id. 23, 6, 13: telluris complexum intersecat (Nilus) multitudine fluviorum, Mart. Cap. 6, § 626.—
II Trop., to fix in channels, impress deeply: ipsa pronuntiatione eas res ... inserere atque insecare in animis auditorum, Auct. Her. 3, 14, 24.

Latin > French (Gaffiot 2016)

intersĕcō, scŭī, sectum, āre, tr., couper par le milieu, séparer, diviser : Amm. 29, 6, 17 ; Capel. 6, 626.