nivit: Difference between revisions
From LSJ
Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.
(6_11) |
(D_6) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>nĭvit</b>: ĕre,<br /><b>I</b> v. impers. [nix], it snows; [[poet]]. transf. of a [[great]] [[quantity]] of [[missile]] weapons: sagittis, [[plumbo]] et saxis grandinat, [[nivit]], Pac. ap. Non. 507, 27 (Trag. Rel. v. 4 Rib.). | |lshtext=<b>nĭvit</b>: ĕre,<br /><b>I</b> v. impers. [nix], it snows; [[poet]]. transf. of a [[great]] [[quantity]] of [[missile]] weapons: sagittis, [[plumbo]] et saxis grandinat, [[nivit]], Pac. ap. Non. 507, 27 (Trag. Rel. v. 4 Rib.). | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>nĭvit</b>, ĕre ([[nix]]), impers., il neige : [fig.] sagittis [[nivit]] Pacuv. d. Non. 507, 27, il neige des traits. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 06:59, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
nĭvit: ĕre,
I v. impers. [nix], it snows; poet. transf. of a great quantity of missile weapons: sagittis, plumbo et saxis grandinat, nivit, Pac. ap. Non. 507, 27 (Trag. Rel. v. 4 Rib.).
Latin > French (Gaffiot 2016)
nĭvit, ĕre (nix), impers., il neige : [fig.] sagittis nivit Pacuv. d. Non. 507, 27, il neige des traits.