viritim: Difference between revisions

From LSJ

καὶ νῦν ἀτεχνῶς ἐθέλω παρέχειν ὅ τι βούλει σοι, πλὴν κωλακρέτου γάλα πίνειν → and now I want to provide you with absolutely anything you want, except paymaster's milk to drink

Source
(6_17)
 
(D_9)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>vĭrītim</b>: adv. vir,<br /><b>I</b> [[man]] by [[man]], to [[each]] one [[separately]], [[singly]], [[individually]] (used [[only]] [[with]] distrib. numerals, [[never]] [[with]] [[card]].;<br /> v. [[infra]]).<br /><b>I</b> Lit.: [[viritim]] dicitur dari, [[quod]] datur per singulos viros. [[Cato]]: [[praeda]], quae [[capta]] est, [[viritim]] divisa, Fest. p. 378 Müll.: qui legem de agro Gallico [[viritim]] dividendo tulit, Cic. Brut. 14, 57; cf. Suet. Tib. 76: [[viritim]] dispertire aliquid [[populo]], Plaut. Ps. 1, 5, 26: distribuere [[pecus]], Caes. B. G. 7, 71: [[dare]] tricenos nummos cohortibus, Tac. A. 1, 8: populi [[viritim]] deleti, one and all, all [[together]], Plin. 6, 7, 7, § 22.—<br /><b>II</b> Transf., [[each]] by itself, [[singly]], [[separately]], [[individually]] (not in Cic.): in universum de ventis diximus: [[nunc]] [[viritim]] incipiamus illos discutere, Sen. Q. N. 5, 7, 1; cf. Col. 1, 9, 6: [[possum]] donare sapienti, [[quod]] [[viritim]] [[meum]] est, Sen. Ben. 7, 6, 2: ex his, quae [[viritim]] ei serviunt, id. ib. 7, 7, 4: dimicare, Curt. 7, 4, 33: commonefacere beneficii sui, Sall. J. 49, 4: prompta studia, [[separately]] ([[with]] [[nondum]] aperta consensione), Tac. A. 3, 43: legere terereque, Hor. Ep. 2, 1, 92.
|lshtext=<b>vĭrītim</b>: adv. vir,<br /><b>I</b> [[man]] by [[man]], to [[each]] one [[separately]], [[singly]], [[individually]] (used [[only]] [[with]] distrib. numerals, [[never]] [[with]] [[card]].;<br /> v. [[infra]]).<br /><b>I</b> Lit.: [[viritim]] dicitur dari, [[quod]] datur per singulos viros. [[Cato]]: [[praeda]], quae [[capta]] est, [[viritim]] divisa, Fest. p. 378 Müll.: qui legem de agro Gallico [[viritim]] dividendo tulit, Cic. Brut. 14, 57; cf. Suet. Tib. 76: [[viritim]] dispertire aliquid [[populo]], Plaut. Ps. 1, 5, 26: distribuere [[pecus]], Caes. B. G. 7, 71: [[dare]] tricenos nummos cohortibus, Tac. A. 1, 8: populi [[viritim]] deleti, one and all, all [[together]], Plin. 6, 7, 7, § 22.—<br /><b>II</b> Transf., [[each]] by itself, [[singly]], [[separately]], [[individually]] (not in Cic.): in universum de ventis diximus: [[nunc]] [[viritim]] incipiamus illos discutere, Sen. Q. N. 5, 7, 1; cf. Col. 1, 9, 6: [[possum]] donare sapienti, [[quod]] [[viritim]] [[meum]] est, Sen. Ben. 7, 6, 2: ex his, quae [[viritim]] ei serviunt, id. ib. 7, 7, 4: dimicare, Curt. 7, 4, 33: commonefacere beneficii sui, Sall. J. 49, 4: prompta studia, [[separately]] ([[with]] [[nondum]] aperta consensione), Tac. A. 3, 43: legere terereque, Hor. Ep. 2, 1, 92.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>vĭrītim</b>¹¹ ([[vir]]), par homme, par tête, individuellement : Cic. Br. 57 ; Cæs. G. 7, 71 &#124;&#124; [fig.] populi [[viritim]] deleti Plin. 6, 22, peuples anéantis individuellement, chacun de leur côté, séparément, à part, en particulier, cf. Sen. Nat. 5, 7, 1 &#124;&#124; à titre individuel : Sen. Ben. 7, 7, 4.
}}
}}

Revision as of 07:04, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

vĭrītim: adv. vir,
I man by man, to each one separately, singly, individually (used only with distrib. numerals, never with card.;
v. infra).
I Lit.: viritim dicitur dari, quod datur per singulos viros. Cato: praeda, quae capta est, viritim divisa, Fest. p. 378 Müll.: qui legem de agro Gallico viritim dividendo tulit, Cic. Brut. 14, 57; cf. Suet. Tib. 76: viritim dispertire aliquid populo, Plaut. Ps. 1, 5, 26: distribuere pecus, Caes. B. G. 7, 71: dare tricenos nummos cohortibus, Tac. A. 1, 8: populi viritim deleti, one and all, all together, Plin. 6, 7, 7, § 22.—
II Transf., each by itself, singly, separately, individually (not in Cic.): in universum de ventis diximus: nunc viritim incipiamus illos discutere, Sen. Q. N. 5, 7, 1; cf. Col. 1, 9, 6: possum donare sapienti, quod viritim meum est, Sen. Ben. 7, 6, 2: ex his, quae viritim ei serviunt, id. ib. 7, 7, 4: dimicare, Curt. 7, 4, 33: commonefacere beneficii sui, Sall. J. 49, 4: prompta studia, separately (with nondum aperta consensione), Tac. A. 3, 43: legere terereque, Hor. Ep. 2, 1, 92.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vĭrītim¹¹ (vir), par homme, par tête, individuellement : Cic. Br. 57 ; Cæs. G. 7, 71 || [fig.] populi viritim deleti Plin. 6, 22, peuples anéantis individuellement, chacun de leur côté, séparément, à part, en particulier, cf. Sen. Nat. 5, 7, 1 || à titre individuel : Sen. Ben. 7, 7, 4.