μυστίλη: Difference between revisions

From LSJ

ἔνθα οὐκ ἔστι πόνος, οὐ λύπη, οὐ στεναγμός, ἀλλὰ ζωὴ ἀτελεύτητοςwhere there is no pain, no sorrow, no sighing, but life everlasting

Source
(8)
(No difference)

Revision as of 23:19, 8 February 2013

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μυστῑλη Medium diacritics: μυστίλη Low diacritics: μυστίλη Capitals: ΜΥΣΤΙΛΗ
Transliteration A: mystílē Transliteration B: mystilē Transliteration C: mystili Beta Code: musti/lh

English (LSJ)

ἡ,

   A piece of bread scooped out as a spoon, to sup soup or gravy with, Ar.Eq.1168, Pherecr.108.5, Aret.CA1.4, Ath.3.126a, Poll.6.87.—The forms μιστύλη or μιστύλλη and μιστυλλάομαι, which occur in codd., are no doubt due to confusion with μιστύλλω.