discurso: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)
(D_3) |
(Gf-D_3) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>discursō</b>,¹⁶ āvī, ātum, āre ([[discurro]]), intr., aller et venir, courir çà et là : Quint. 11, 3, 126 ; Flor. 3, 18 || tr., parcourir : Amm. 15, 5, 4. | |gf=<b>discursō</b>,¹⁶ āvī, ātum, āre ([[discurro]]), intr., aller et venir, courir çà et là : Quint. 11, 3, 126 ; Flor. 3, 18 || tr., parcourir : Amm. 15, 5, 4.||tr., parcourir : Amm. 15, 5, 4. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:35, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
discurso: āre, v. freq. a. and n. id..
I Neutr., to run about, hasten up and down (post - Aug. and rare): multum in agendo discursantem, salientem, etc.... non agere dixit (Domitius Afer) sed satagere, Quint. 6, 3, 54; cf. id. 11, 3, 126; Flor. 3, 18, 10.—
II Act., to traverse (late Lat.): Gallias, Amm. 15, 5, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
discursō,¹⁶ āvī, ātum, āre (discurro), intr., aller et venir, courir çà et là : Quint. 11, 3, 126 ; Flor. 3, 18 || tr., parcourir : Amm. 15, 5, 4.