Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

peragito: Difference between revisions

From LSJ

Ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις → Every inch of his stature is grace

Theocritus, Idylls, 30.3
(D_6)
(Gf-D_6)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>pĕrăgĭtō</b>,¹⁴ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> remuer en tout sens : Sen. Ben. 3, 37, 2 ; Col. Rust. 12, 24, 4 || [fig.] exciter : Sen. Ira 1, 7, 1,<br /><b>2</b> harceler sans répit (l’ennemi) : Cæs. C. 1, 80<br /><b>3</b> mener au terme, achever : Plin. 18, 169.
|gf=<b>pĕrăgĭtō</b>,¹⁴ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> remuer en tout sens : Sen. Ben. 3, 37, 2 ; Col. Rust. 12, 24, 4 &#124;&#124; [fig.] exciter : Sen. Ira 1, 7, 1,<br /><b>2</b> harceler sans répit (l’ennemi) : Cæs. C. 1, 80<br /><b>3</b> mener au terme, achever : Plin. 18, 169.||[fig.] exciter : Sen. Ira 1, 7, 1,<br /><b>2</b> harceler sans répit (l’ennemi) : Cæs. C. 1, 80<br /><b>3</b> mener au terme, achever : Plin. 18, 169.
}}
}}

Revision as of 07:42, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

pĕr-ăgĭto: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to drive or hunt about greatly, to harass, disturb (not in Cic.).
I Lit.
   A In gen.: vehementius peragitati ab equitatu, Caes. B. C. 1, 80: Aetna majore vi peragitata, Sen. Ben. 3, 37.—
   B In partic., to stir up any thing, esp. a liquid: ut permisceatur medicamen rutabulo ligneo peragitare conveniet, Col. 12, 24, 4: mustum, id. 12, 19, 4.—
II Trop., to excite, impel: animos, Sen. Ira, 1, 7.—
   B To complete, finish: peragitatur enim messis mense Maio, Plin. 18, 18, 47, § 169.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pĕrăgĭtō,¹⁴ āvī, ātum, āre, tr.,
1 remuer en tout sens : Sen. Ben. 3, 37, 2 ; Col. Rust. 12, 24, 4 || [fig.] exciter : Sen. Ira 1, 7, 1,
2 harceler sans répit (l’ennemi) : Cæs. C. 1, 80
3 mener au terme, achever : Plin. 18, 169.