finish

From LSJ

Εὐδαίμονες οἷσι κακῶν ἄγευστος αἰών → Blessed are those whose lives have no taste of suffering

Sophocles, Antigone, 583

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for finish - Opens in new window

verb transitive

P. and V. ἀνύτειν, κατανύτειν, πράσσειν, διαπράσσειν (or mid. in P.), ἐργάζεσθαι, κατεργάζεσθαι, περαίνειν, διαπεραίνειν, τελεοῦν (V. τελειοῦν), P. ἐπιτελεῖν, ἀποτελεῖν, V. ἐξανύτειν, τελεῖν (rare P.), τελευτᾶν, ἐκτελευτᾶν, ἐκπράσσειν. ἐκπεραίνειν; see also end.

verb intransitive

come to an end: P. and V. τέλος ἔχειν, τέλος λαμβάνειν, τελευτᾶν, V. ἐκτελευτᾶν; see also end, cease.

finish off: Ar. and P. ἀπεργάζεσθαι; met., see kill, destroy.

finish up: Ar. and P. ἀπεργάζεσθαι.

when they remained to finish up the work: P. παραμεινάντων ἐκείνων πρὸς τὰ ὑπόλοιπα τῶν ἔργων (Thuc. 3, 10).

substantive

P. and V. τέλος, τό, τελευτή, ἡ, πέρας, τό, καταστροφή, ἡ (Thuc.).

finishing touch: see finishing.

perfecting: P. ἀπεργασία, ἡ.

fight to the finish, verb intransitive: P. and V. διαμάχεσθαι.

Dutch > Greek

βαλβίς