abstrusus: Difference between revisions
Θέλομεν καλῶς ζῆν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Bene vivere omnes volumus, at non possumus → Gut leben wollen wir alle, doch wir können es nicht
(D_1) |
(3_1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>abstrūsus</b>,¹⁴ a, um<br /><b>1</b> part. de [[abstrudo]]<br /><b>2</b> adj. <b> a)</b> caché : [[dolor]] [[abstrusus]] Cic. Domo 25, douleur refoulée, cf. Agr. 2, 49 ; Ac. 2, 14 ; <b> b)</b> abstrus, [[difficile]] à pénétrer : [[disputatio]] abstrusior Cic. Ac. 2, 30, argumentation un peu [[abstruse]] ; <b> c)</b> [caractère] dissimulé, fermé : Tac. Ann. 1, 24 ; <b> d)</b> in abstruso [[esse]] Pl. Pœn. 342, être caché. | |gf=<b>abstrūsus</b>,¹⁴ a, um<br /><b>1</b> part. de [[abstrudo]]<br /><b>2</b> adj. <b> a)</b> caché : [[dolor]] [[abstrusus]] Cic. Domo 25, douleur refoulée, cf. Agr. 2, 49 ; Ac. 2, 14 ; <b> b)</b> abstrus, [[difficile]] à pénétrer : [[disputatio]] abstrusior Cic. Ac. 2, 30, argumentation un peu [[abstruse]] ; <b> c)</b> [caractère] dissimulé, fermé : Tac. Ann. 1, 24 ; <b> d)</b> in abstruso [[esse]] Pl. Pœn. 342, être caché. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=abstrūsus, a, um, PAdj. m. Compar. (v. [[abstrudo]]), [[wohl]] [[verborgen]], [[versteckt]], a) v. Lebl.: [[flumen]], Acc. fr.: quaedam [[pars]] oppidi, [[ein]] [[ganz]] entlegenener, Amm.: [[incendium]] (bildl.), Vell.: abstineas comitiis [[abstrusus]] [[atque]] [[abditus]], dem [[Anblick]] u. [[Zugang]] der [[Welt]] entrückt, Plin. pan.: übtr.: [[disputatio]] abstrusior, [[etwas]] tieferer [[Forschung]] bedürfend, Cic.: dah. neutr. subst., in abstruso situm [[esse]], im Verborgenen [[liegen]] (v. [[einer]] [[Ware]]), Plaut. Poen. 342: übtr., in abstruso est, [[qui]] etc., es ist [[unbekannt]] ([[ungewiß]]), [[welcher]] ([[Gott]]) usw., Amm. 17, 7, 10. – b) v. Pers., [[verschlossen]] [[von]] [[Charakter]], Tac. ann. 1, 24. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:23, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
abstrūsus: a, um, v. abstrudo, P. a.
Latin > French (Gaffiot 2016)
abstrūsus,¹⁴ a, um
1 part. de abstrudo
2 adj. a) caché : dolor abstrusus Cic. Domo 25, douleur refoulée, cf. Agr. 2, 49 ; Ac. 2, 14 ; b) abstrus, difficile à pénétrer : disputatio abstrusior Cic. Ac. 2, 30, argumentation un peu abstruse ; c) [caractère] dissimulé, fermé : Tac. Ann. 1, 24 ; d) in abstruso esse Pl. Pœn. 342, être caché.
Latin > German (Georges)
abstrūsus, a, um, PAdj. m. Compar. (v. abstrudo), wohl verborgen, versteckt, a) v. Lebl.: flumen, Acc. fr.: quaedam pars oppidi, ein ganz entlegenener, Amm.: incendium (bildl.), Vell.: abstineas comitiis abstrusus atque abditus, dem Anblick u. Zugang der Welt entrückt, Plin. pan.: übtr.: disputatio abstrusior, etwas tieferer Forschung bedürfend, Cic.: dah. neutr. subst., in abstruso situm esse, im Verborgenen liegen (v. einer Ware), Plaut. Poen. 342: übtr., in abstruso est, qui etc., es ist unbekannt (ungewiß), welcher (Gott) usw., Amm. 17, 7, 10. – b) v. Pers., verschlossen von Charakter, Tac. ann. 1, 24.