acoenonoetus: Difference between revisions
ὦ διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity
(D_1) |
(3_1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ăcœnŏnŏētus</b>,¹⁶ ī, m. ([[ἀκοινονόητος]]), [[inepte]] [épith. d’un pédagogue] : Juv. 7, 218 ; cf. Cic. Att. 6, 1, 7. | |gf=<b>ăcœnŏnŏētus</b>,¹⁶ ī, m. ([[ἀκοινονόητος]]), [[inepte]] [épith. d’un pédagogue] : Juv. 7, 218 ; cf. Cic. Att. 6, 1, 7. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=acoenonoētus, ī, m. ([[ἀκοινονόητος]]), [[einer]] der [[nicht]] gern teilt, [[als]] [[Beiname]] eines [[nur]] [[auf]] seinen [[Vorteil]] bedachten Pädagogen, Iuven. 7, 218. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:26, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ăcoenŏnŏētus: i, m., = ἀκοινονόητος,
I one who has not common-sense, Juv. 7, 218: communi carens seusu, Schol. ad h. 1. (Herm. and Rib.; but Jahn and Mayor here read ἀκοινώνητος (in Greek letters); perh. not sharing, i. e. selfish).
Latin > French (Gaffiot 2016)
ăcœnŏnŏētus,¹⁶ ī, m. (ἀκοινονόητος), inepte [épith. d’un pédagogue] : Juv. 7, 218 ; cf. Cic. Att. 6, 1, 7.
Latin > German (Georges)
acoenonoētus, ī, m. (ἀκοινονόητος), einer der nicht gern teilt, als Beiname eines nur auf seinen Vorteil bedachten Pädagogen, Iuven. 7, 218.