teneritudo: Difference between revisions

From LSJ

Ἡ δ' ἐμὴ ψυχὴ πάλαι τέθνηκεν, ὥστε τοῖς θανοῦσιν ὠφελεῖν → My soul died long ago so that I could give some help to the dead

Sophocles, Antigone, 559-60
(D_8)
(3_13)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>tĕnĕrĭtūdō</b>,¹⁶ ĭnis, f. ([[tener]]), qualité de ce qui [[est]] tendre, mollesse : [[Varro]] R. 1, 36 ; Suet. Tib. 44.
|gf=<b>tĕnĕrĭtūdō</b>,¹⁶ ĭnis, f. ([[tener]]), qualité de ce qui [[est]] tendre, mollesse : [[Varro]] R. 1, 36 ; Suet. Tib. 44.
}}
{{Georges
|georg=teneritūdo, inis, f. ([[tener]]), die [[Zartheit]], [[Varro]] u.a.: pueri [[primae]] teneritudinis, in der ersten zarten [[Kindheit]], Suet.
}}
}}

Revision as of 08:31, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

tĕnĕrĭtūdo: ĭnis, f. tener,
I softness, tenderness si terra teneritudinem habet, Varr. R. R. 1, 36; casei, Pall. Mai, 9, 2: corticis, id. Jan. 15, 16: pueri primae teneritudinis, of the tenderest age, Suet. Tib. 44.

Latin > French (Gaffiot 2016)

tĕnĕrĭtūdō,¹⁶ ĭnis, f. (tener), qualité de ce qui est tendre, mollesse : Varro R. 1, 36 ; Suet. Tib. 44.

Latin > German (Georges)

teneritūdo, inis, f. (tener), die Zartheit, Varro u.a.: pueri primae teneritudinis, in der ersten zarten Kindheit, Suet.