Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

moderatus: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(Gf-D_6)
(3_8)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>mŏdĕrātus</b>,¹⁰ a, um, part. de [[modero]] et [[moderor]] &#124;&#124; pris adj<sup>t</sup> [de [[modero]] modéré, mesuré, réglé, sage : Cic. CM 7 ; in [[aliqua]] re Cic. Phil. 2, 40, modéré dans, à [[propos]] de qqch. &#124;&#124; [en parl. de choses] modéré, qui tient dans de justes limites, dans une [[juste]] mesure, raisonnable : Cic. Mur. 13 ; Br. 8 &#124;&#124; [en parl. du style] bien rythmé : Cic. Or. 178 ; de Or. 2, 34 &#124;&#124; -ior Cic. Rep. 1, 65 ; -tissimus Cic. Vat. 21.||pris adj<sup>t</sup> [de [[modero]] modéré, mesuré, réglé, sage : Cic. CM 7 ; in [[aliqua]] re Cic. Phil. 2, 40, modéré dans, à [[propos]] de qqch.||[en parl. de choses] modéré, qui tient dans de justes limites, dans une [[juste]] mesure, raisonnable : Cic. Mur. 13 ; Br. 8||[en parl. du style] bien rythmé : Cic. Or. 178 ; de Or. 2, 34||-ior Cic. Rep. 1, 65 ; -tissimus Cic. Vat. 21.
|gf=<b>mŏdĕrātus</b>,¹⁰ a, um, part. de [[modero]] et [[moderor]] &#124;&#124; pris adj<sup>t</sup> [de [[modero]] modéré, mesuré, réglé, sage : Cic. CM 7 ; in [[aliqua]] re Cic. Phil. 2, 40, modéré dans, à [[propos]] de qqch. &#124;&#124; [en parl. de choses] modéré, qui tient dans de justes limites, dans une [[juste]] mesure, raisonnable : Cic. Mur. 13 ; Br. 8 &#124;&#124; [en parl. du style] bien rythmé : Cic. Or. 178 ; de Or. 2, 34 &#124;&#124; -ior Cic. Rep. 1, 65 ; -tissimus Cic. Vat. 21.||pris adj<sup>t</sup> [de [[modero]] modéré, mesuré, réglé, sage : Cic. CM 7 ; in [[aliqua]] re Cic. Phil. 2, 40, modéré dans, à [[propos]] de qqch.||[en parl. de choses] modéré, qui tient dans de justes limites, dans une [[juste]] mesure, raisonnable : Cic. Mur. 13 ; Br. 8||[en parl. du style] bien rythmé : Cic. Or. 178 ; de Or. 2, 34||-ior Cic. Rep. 1, 65 ; -tissimus Cic. Vat. 21.
}}
{{Georges
|georg=moderātus, a um ([[modero]], [[moderor]]), I) [[gemäßigt]], [[Maß]] haltend, -beobachtend, [[bes]]. [[von]] dem, der seinen Begierden u. Leidenschaften [[ein]] [[Ziel]] setzt, [[sich]] [[nicht]] [[mehr]] erlaubt, [[als]] er soll, [[mäßig]], [[besonnen]], [[gefaßt]], [[ruhig]], taktvoll, charakterfest, griech. [[σώφρων]], a) v. Pers. (Ggstz. [[insolens]], [[superbus]]): [[senex]], Cic.: [[frugi]] [[homo]] et in omnibus vitae partibus [[moderatus]] ac [[temperans]], Cic.: moribus [[ita]] [[moderatus]] est, ut etc., Capit.: moderatiores pudore et temperantiā, Cic.: moderatissimi homines et continentissimi, Cic. – b) übtr., v. lebl. Subjj.: [[parum]] m. [[guttur]], Ov.: venti, Ov. – [[convivium]], Cic.: [[otium]], Cic.: [[imperium]], Cic.: [[oratio]], Cic.: [[doctrina]], Cic. – [[Caesar]] moderatissimi [[atque]] humanissimi fuit [[sensus]], Planc. in Cic. ep. – II) insbes., im Preise ermäßigt, [[quando]] [[annona]] moderatior? Vell. 2, 126, 3.
}}
}}

Revision as of 08:33, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

mŏdĕrātus: a, um, P. a., v. modero.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mŏdĕrātus,¹⁰ a, um, part. de modero et moderor || pris adjt [de modero modéré, mesuré, réglé, sage : Cic. CM 7 ; in aliqua re Cic. Phil. 2, 40, modéré dans, à propos de qqch. || [en parl. de choses] modéré, qui tient dans de justes limites, dans une juste mesure, raisonnable : Cic. Mur. 13 ; Br. 8 || [en parl. du style] bien rythmé : Cic. Or. 178 ; de Or. 2, 34 || -ior Cic. Rep. 1, 65 ; -tissimus Cic. Vat. 21.

Latin > German (Georges)

moderātus, a um (modero, moderor), I) gemäßigt, Maß haltend, -beobachtend, bes. von dem, der seinen Begierden u. Leidenschaften ein Ziel setzt, sich nicht mehr erlaubt, als er soll, mäßig, besonnen, gefaßt, ruhig, taktvoll, charakterfest, griech. σώφρων, a) v. Pers. (Ggstz. insolens, superbus): senex, Cic.: frugi homo et in omnibus vitae partibus moderatus ac temperans, Cic.: moribus ita moderatus est, ut etc., Capit.: moderatiores pudore et temperantiā, Cic.: moderatissimi homines et continentissimi, Cic. – b) übtr., v. lebl. Subjj.: parum m. guttur, Ov.: venti, Ov. – convivium, Cic.: otium, Cic.: imperium, Cic.: oratio, Cic.: doctrina, Cic. – Caesar moderatissimi atque humanissimi fuit sensus, Planc. in Cic. ep. – II) insbes., im Preise ermäßigt, quando annona moderatior? Vell. 2, 126, 3.