Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

argutulus: Difference between revisions

From LSJ

Μολὼν λαβέCome and take them

Plutarch, Apophthegmata Laconica 225C12
(Gf-D_1)
(3_2)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>argūtŭlus</b>, a, um, assez piquant : Apul. M. 2, 6 &#124;&#124; quelque peu subtil : Cic. Att. 13, 18.||quelque peu subtil : Cic. Att. 13, 18.
|gf=<b>argūtŭlus</b>, a, um, assez piquant : Apul. M. 2, 6 &#124;&#124; quelque peu subtil : Cic. Att. 13, 18.||quelque peu subtil : Cic. Att. 13, 18.
}}
{{Georges
|georg=argūtulus, a, um (Demin. v. [[argutus]]), a) [[gar]] [[sinnig]], [[gar]] [[fein]], [[famula]], Apul. [[met]]. 2, 6. – b) [[ein]] [[wenig]] [[scharfsinnig]], in tiefere [[Forschung]] eingehend, libri, Cic. ad Att. 13, 18 in.
}}
}}

Revision as of 08:34, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

argūtŭlus: a, um,
I adj. dim. [id.]. *
I A little noisy, talkative, or loquacious (v. argutus, A. 2. a.): famula, App. M. 1, p. 117, 20.—
II Somewhat subtle, acute, keen (v. argutus, B. 1.): libri, Cic. Att. 13, 18.

Latin > French (Gaffiot 2016)

argūtŭlus, a, um, assez piquant : Apul. M. 2, 6 || quelque peu subtil : Cic. Att. 13, 18.

Latin > German (Georges)

argūtulus, a, um (Demin. v. argutus), a) gar sinnig, gar fein, famula, Apul. met. 2, 6. – b) ein wenig scharfsinnig, in tiefere Forschung eingehend, libri, Cic. ad Att. 13, 18 in.