recrepo: Difference between revisions
From LSJ
Καλῶς ἀκούειν μᾶλλον ἢ πλουτεῖν θέλε → Opulentiae antepone rumorem bonum → Erstrebe anstatt Reichtum lieber guten Ruf
(D_7) |
(3_11) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>rĕcrĕpō</b>,¹⁶ āre,<br /><b>1</b> intr., résonner : Catul. 63, 29<br /><b>2</b> tr., faire retentir : Virg. Cir. 108. | |gf=<b>rĕcrĕpō</b>,¹⁶ āre,<br /><b>1</b> intr., résonner : Catul. 63, 29<br /><b>2</b> tr., faire retentir : Virg. Cir. 108. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=re-[[crepo]], āre, widerhallen, [[wieder]] und [[wieder]] [[ertönen]], Catull. 63, 29. – tr. widerhallen [[lassen]], im [[Echo]] [[wiedergeben]], Ps. Verg. Cir. 108. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:40, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
rĕ-crĕpo: āre, 1, v. n. and
I a., to sound back, resound, ring, echo (poet.; perh. only in the foll. passages): cava cymbala recrepant, Cat. 63, 29: saepe lapis recrepat Cyllenia murmura (i. e. lyram) pulsus, Verg. Cir. 108.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕcrĕpō,¹⁶ āre,
1 intr., résonner : Catul. 63, 29
2 tr., faire retentir : Virg. Cir. 108.
Latin > German (Georges)
re-crepo, āre, widerhallen, wieder und wieder ertönen, Catull. 63, 29. – tr. widerhallen lassen, im Echo wiedergeben, Ps. Verg. Cir. 108.