Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

refello: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(D_7)
(3_11)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>rĕfellō</b>,¹¹ fellī, ĕre (re, [[fallo]]), tr., réfuter, démentir : aliquem Cic. Tusc. 2, 5 ; Att. 12, 5, 3 ; eorum instituta Cic. Br. 31, réfuter leurs [[principes]] ; eorum [[vita]] refellitur [[oratio]] Cic. Fin. 2, 81, leur vie [[est]] la réfutation de leurs [[propos]] ; exemplis, argumentis refellere Cic. de Or. 1, 88, réfuter par des exemples, par des raisonnements ; [[nullius]] [[memoria]] [[jam]] me refellente Cic. de Or. 2, 9, sans que les souvenirs de personne puissent maintenant me donner un démenti.
|gf=<b>rĕfellō</b>,¹¹ fellī, ĕre (re, [[fallo]]), tr., réfuter, démentir : aliquem Cic. Tusc. 2, 5 ; Att. 12, 5, 3 ; eorum instituta Cic. Br. 31, réfuter leurs [[principes]] ; eorum [[vita]] refellitur [[oratio]] Cic. Fin. 2, 81, leur vie [[est]] la réfutation de leurs [[propos]] ; exemplis, argumentis refellere Cic. de Or. 1, 88, réfuter par des exemples, par des raisonnements ; [[nullius]] [[memoria]] [[jam]] me refellente Cic. de Or. 2, 9, sans que les souvenirs de personne puissent maintenant me donner un démenti.
}}
{{Georges
|georg=refello, fellī, ere (re u. [[fallo]]), [[als]] [[irrig]] [[zurückweisen]], [[abfertigen]], [[widerlegen]], alqm, Cic.: horum [[nihil]], Ter.: ref. et redarguere [[mendacium]] alcis, Cic.: ut id, [[quod]] [[contra]] diceretur, refellere possemus, Cic.: [[crimen]] [[commune]] ferro, [[entfernen]], [[beseitigen]], Verg. – absol., Cic. de or. 2, 9 u. de off. 3, 77. – redupl. Perf.-[[Form]] refefellit, [[Not]]. Tir. 56, 19.
}}
}}

Revision as of 09:08, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rĕ-fello: felli, 3, v. a. fallo, qs. falsum redarguere; cf.: si id falsum fuerat, filius Cur non refellit? Ter. Phorm. 2, 3, 54,
I to show to be false; to disprove, rebut, confute, refute, repel (class.; syn.: refuto, redarguo): nosque ipsos redargui refellique patiamur, Cic. Tusc. 2, 2, 5: tu me γεωμετρικῶς refelleras, id. Att. 12, 5, 3: in quo licet mihi fingere, si quid velim, nullius memoriā jam me refellente, id. de Or. 2, 2, 9; id. Ac. 2, 6, 15: testem, Quint. 5, 7, 9; 5, 13, 3; 12, 8, 14; Suet. Aug. 56 al.; opp. confirmare, Cic. de Or. 1, 20, 90; so Quint. 3, 9, 6; 5, 2, 2; 5, 7, 36; 12, 1, 45: refellere et redarguere nostrum mendacium, Cic. Lig. 5, 16: sensus, Lucr. 4, 479: dicta, Verg. A. 4, 380; 12, 644: opprobria, Ov. M. 1, 759: ea magis exemplis quam argumentis, Cic. de Or. 1, 19, 88; 1, 20, 90: praedicta re et eventis, id. Div. 2, 47, 99: orationem vitā, id. Fin. 2, 25, 81: quae dicta sunt, id. ib. 4, 28, 80: crimen ferro, Verg. A. 12, 16.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕfellō,¹¹ fellī, ĕre (re, fallo), tr., réfuter, démentir : aliquem Cic. Tusc. 2, 5 ; Att. 12, 5, 3 ; eorum instituta Cic. Br. 31, réfuter leurs principes ; eorum vita refellitur oratio Cic. Fin. 2, 81, leur vie est la réfutation de leurs propos ; exemplis, argumentis refellere Cic. de Or. 1, 88, réfuter par des exemples, par des raisonnements ; nullius memoria jam me refellente Cic. de Or. 2, 9, sans que les souvenirs de personne puissent maintenant me donner un démenti.

Latin > German (Georges)

refello, fellī, ere (re u. fallo), als irrig zurückweisen, abfertigen, widerlegen, alqm, Cic.: horum nihil, Ter.: ref. et redarguere mendacium alcis, Cic.: ut id, quod contra diceretur, refellere possemus, Cic.: crimen commune ferro, entfernen, beseitigen, Verg. – absol., Cic. de or. 2, 9 u. de off. 3, 77. – redupl. Perf.-Form refefellit, Not. Tir. 56, 19.