calculatio: Difference between revisions

From LSJ

οὐ παντός πλεῖν ἐς Κόρινθον → it's not for every man to make a journey to Corinth, not everyone can afford a trip to Corinth

Source
(D_2)
(3_2)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>calcŭlātĭō</b>, ōnis, f. ([[calculus]]),<br /><b>1</b> la pierre, [calculs dans la vessie] C. Aur. Chron. 5, 4, 60<br /><b>2</b> calcul, [[compte]] : Cassiod. Compl. Ap. Joann. 19.
|gf=<b>calcŭlātĭō</b>, ōnis, f. ([[calculus]]),<br /><b>1</b> la pierre, [calculs dans la vessie] C. Aur. Chron. 5, 4, 60<br /><b>2</b> calcul, [[compte]] : Cassiod. Compl. Ap. Joann. 19.
}}
{{Georges
|georg=(1) calculātio<sup>1</sup>, ōnis, f. ([[calculo]]), die [[Berechnung]] (klassisch [[computatio]]), Eccl.<br />'''(2)''' calculātio<sup>2</sup>, ōnis, f. ([[calculus]]), der [[Steinschmerz]], [[calculatio]], [[quam]] λιθίασιν vocant, Cael. Aur. chron. 5, 4, 60.
}}
}}

Revision as of 09:13, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

calcŭlātĭo: ōnis, f. calculo,
I a computation, calculation, reckoning, Cassiod. Ep. 1, 10; Ven. ad Syagr. Ep. 5, 6.
calcŭlātĭo: ōnis, f. calculus,
I calculus, gravel, stone, a disease, Cael. Aur. Tard. 5, 4, 60.

Latin > French (Gaffiot 2016)

calcŭlātĭō, ōnis, f. (calculus),
1 la pierre, [calculs dans la vessie] C. Aur. Chron. 5, 4, 60
2 calcul, compte : Cassiod. Compl. Ap. Joann. 19.

Latin > German (Georges)

(1) calculātio1, ōnis, f. (calculo), die Berechnung (klassisch computatio), Eccl.
(2) calculātio2, ōnis, f. (calculus), der Steinschmerz, calculatio, quam λιθίασιν vocant, Cael. Aur. chron. 5, 4, 60.