synchysis: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
(D_8)
 
(3_13)
 
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>synchўsis</b>, is, f. ([[σύγχυσις]]), synchyse ou hyperbate, désordre dans la construction des mots, de la phrase] : Char. 275, 17 ; Diom. 461, 7.
|gf=<b>synchўsis</b>, is, f. ([[σύγχυσις]]), synchyse ou hyperbate, désordre dans la construction des mots, de la phrase] : Char. 275, 17 ; Diom. 461, 7.
}}
{{Georges
|georg=synchysis, is, f. ([[σύγχυσις]]), die [[Verwirrung]], in der Gramm., [[wenn]] die Wörter zu [[sehr]] versetzt sind, [[Charis]]. 275, 17. Diom. 461, 7. Donat. (IV) 401, 6.
}}
}}

Latest revision as of 09:13, 15 August 2017

Latin > French (Gaffiot 2016)

synchўsis, is, f. (σύγχυσις), synchyse ou hyperbate, désordre dans la construction des mots, de la phrase] : Char. 275, 17 ; Diom. 461, 7.

Latin > German (Georges)

synchysis, is, f. (σύγχυσις), die Verwirrung, in der Gramm., wenn die Wörter zu sehr versetzt sind, Charis. 275, 17. Diom. 461, 7. Donat. (IV) 401, 6.