synchysis: Difference between revisions
From LSJ
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
(D_8) |
(3_13) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>synchўsis</b>, is, f. ([[σύγχυσις]]), synchyse ou hyperbate, désordre dans la construction des mots, de la phrase] : Char. 275, 17 ; Diom. 461, 7. | |gf=<b>synchўsis</b>, is, f. ([[σύγχυσις]]), synchyse ou hyperbate, désordre dans la construction des mots, de la phrase] : Char. 275, 17 ; Diom. 461, 7. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=synchysis, is, f. ([[σύγχυσις]]), die [[Verwirrung]], in der Gramm., [[wenn]] die Wörter zu [[sehr]] versetzt sind, [[Charis]]. 275, 17. Diom. 461, 7. Donat. (IV) 401, 6. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:13, 15 August 2017
Latin > French (Gaffiot 2016)
synchўsis, is, f. (σύγχυσις), synchyse ou hyperbate, désordre dans la construction des mots, de la phrase] : Char. 275, 17 ; Diom. 461, 7.
Latin > German (Georges)
synchysis, is, f. (σύγχυσις), die Verwirrung, in der Gramm., wenn die Wörter zu sehr versetzt sind, Charis. 275, 17. Diom. 461, 7. Donat. (IV) 401, 6.