damnatio: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστιν αἰσχρὸν ἀγνοοῦντα μανθάνειν → Non est inhonestum ea, quae nescis, discere → nicht schändlich ist's, dass einer lernt, was er nicht weiß

Menander, Monostichoi, 405
(Gf-D_3)
(3_4)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>damnātĭō</b>,¹⁰ ōnis, f. ([[damno]]),<br /><b>1</b> condamnation judiciaire : [[damnatio]] [[ambitus]] Cic. Clu. 98, condamnation pour brigue ; [avec le gén. de la peine] seulement à la décad. ; [[damnatio]] ad furcam Callistr. Dig. 48, 19, 28, condamnation à la potence &#124;&#124; [en gén.] action de proscrire, de rejeter qqch. : [[esse]] in confessa damnatione Plin. 20, 45, être rejeté sans conteste<br /><b>2</b> damnation : Eccl.||[en gén.] action de proscrire, de rejeter qqch. : [[esse]] in confessa damnatione Plin. 20, 45, être rejeté sans conteste<br /><b>2</b> damnation : Eccl.
|gf=<b>damnātĭō</b>,¹⁰ ōnis, f. ([[damno]]),<br /><b>1</b> condamnation judiciaire : [[damnatio]] [[ambitus]] Cic. Clu. 98, condamnation pour brigue ; [avec le gén. de la peine] seulement à la décad. ; [[damnatio]] ad furcam Callistr. Dig. 48, 19, 28, condamnation à la potence &#124;&#124; [en gén.] action de proscrire, de rejeter qqch. : [[esse]] in confessa damnatione Plin. 20, 45, être rejeté sans conteste<br /><b>2</b> damnation : Eccl.||[en gén.] action de proscrire, de rejeter qqch. : [[esse]] in confessa damnatione Plin. 20, 45, être rejeté sans conteste<br /><b>2</b> damnation : Eccl.
}}
{{Georges
|georg=damnātio, ōnis, f. ([[damno]]), I) die Schuldigsprechung, Verdammung, Verurteilung, [[auch]] im Plur. (Ggstz. [[absolutio]], [[liberatio]], [[vacatio]]), [[crimen]] [[sine]] accusatore, [[sententia]] [[sine]] consilio, [[damnatio]] [[sine]] defensione, Cic.: [[dignus]] damnatione ignominiāque, Cic.: [[certus]] damnationis, Suet.: [[tutus]] a damnatione, Val. Max. – d. Sex. Roscii, Cic.: absentis, Cic. – [[causa]] ([[Ursache]]) damnationis, Nep.: [[poena]] damnationis, Cic. – d. iniusta, iniquissima, Val. Max.: invidiosa, Cic.: acerbissimae damnationes (Ggstz. libidinosissimae liberationes), Cic. – damnationem anteire [[veneno]], Tac.: damnationem voluntariā morte praevertere, Tac.: damnationem remorari, Cornif. rhet.: [[damnatio]] ingruit, Tac. – [[mit]] Genet. [[des]] Vergehens, ista d. [[ambitus]], Cic. Cluent. 98. – m. Genet. der Leistung ([[Strafe]]), tantae pecuniae, Cic. Verr. 2, 42. – [[mit]] ad u. Akk. der [[Strafe]], ad furcam, Callistr. dig. 48, 19, 28 pr.: hominis [[damnatio]] ad carnificinam, dei [[vero]] ad poenam sempiternam, Lact. 5, 11, 8: [[mors]] est animarum [[pro]] meritis ad aeterna supplicia [[damnatio]], Lact. 2, 12, 9. – II) übtr.: a) die [[Verpflichtung]] eines [[Erben]], zu [[zahlen]], die Zahlpflicht, ICt. – b) die [[Verwerfung]] [[einer]] [[Sache]], [[apiastrum]] in confessa damnatione est venenatum, ist [[bekanntermaßen]] [[ein]] verworfenes giftiges [[Kraut]], Plin. 20, 116.
}}
}}

Revision as of 09:14, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

damnātĭo: ōnis, f. id.,
I condemnation (good prose).
I Prop.
   A In gen.: (video) omnes damnatos, omnes ignominia affectos, omnes damnatione ignominiaque dignos illuc facere, etc., Cic. Att. 7, 3, 5; id. Verr. 2, 2, 41: quid est illa damnatione judicatum, nisi, etc.? id. Clu. 20: si damnatio ingruit, Tac. A, 4, 35: certi damnationis, Suet. Tib. 61 al.—In eccl. Lat. esp. of the displeasure of God: quorum damnatio justa est, Vulg. Rom. 3, 8; 8, 1.—In plur.: reorum acerbissimae damnationes (opp. libidinosissimae liberationes), Cic. Pis. 36; Tac. A. 3, 31 fin.—With gen. of the offence: ambitus, Cic. Clu. 36, 98; of the punishment: tantae pecuniae, id. Verr. 2, 17, 42.—With ad and accus. of the punishment: ad furcam, Dig. 48, 19, 28: hominis ad carnificinam, dei ad poenam sempiternam, Lact. 5, 11, 8; animarum ad aeterna supplicia, id. 2, 12, 9.—
   B Esp. with reference to the meaning of damnas (v. h. v.): an heir's obligation to pay, Paul. Sent. 3, 6.—
II Transf., of inanimate things: apiastrum in confessa damnatione est venenatum, Plin. 20, 11, 45, § 116.

Latin > French (Gaffiot 2016)

damnātĭō,¹⁰ ōnis, f. (damno),
1 condamnation judiciaire : damnatio ambitus Cic. Clu. 98, condamnation pour brigue ; [avec le gén. de la peine] seulement à la décad. ; damnatio ad furcam Callistr. Dig. 48, 19, 28, condamnation à la potence || [en gén.] action de proscrire, de rejeter qqch. : esse in confessa damnatione Plin. 20, 45, être rejeté sans conteste
2 damnation : Eccl.

Latin > German (Georges)

damnātio, ōnis, f. (damno), I) die Schuldigsprechung, Verdammung, Verurteilung, auch im Plur. (Ggstz. absolutio, liberatio, vacatio), crimen sine accusatore, sententia sine consilio, damnatio sine defensione, Cic.: dignus damnatione ignominiāque, Cic.: certus damnationis, Suet.: tutus a damnatione, Val. Max. – d. Sex. Roscii, Cic.: absentis, Cic. – causa (Ursache) damnationis, Nep.: poena damnationis, Cic. – d. iniusta, iniquissima, Val. Max.: invidiosa, Cic.: acerbissimae damnationes (Ggstz. libidinosissimae liberationes), Cic. – damnationem anteire veneno, Tac.: damnationem voluntariā morte praevertere, Tac.: damnationem remorari, Cornif. rhet.: damnatio ingruit, Tac. – mit Genet. des Vergehens, ista d. ambitus, Cic. Cluent. 98. – m. Genet. der Leistung (Strafe), tantae pecuniae, Cic. Verr. 2, 42. – mit ad u. Akk. der Strafe, ad furcam, Callistr. dig. 48, 19, 28 pr.: hominis damnatio ad carnificinam, dei vero ad poenam sempiternam, Lact. 5, 11, 8: mors est animarum pro meritis ad aeterna supplicia damnatio, Lact. 2, 12, 9. – II) übtr.: a) die Verpflichtung eines Erben, zu zahlen, die Zahlpflicht, ICt. – b) die Verwerfung einer Sache, apiastrum in confessa damnatione est venenatum, ist bekanntermaßen ein verworfenes giftiges Kraut, Plin. 20, 116.