Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

atramentum: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(Gf-D_1)
(3_2)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ātrāmentum</b>,¹³ ī, n. ([[ater]]),<br /><b>1</b> noir en [[liquide]], noir en couleur : atramenti effusione sepiæ se tutantur Cic. Nat. 2, 127, les sèches se protègent par l’émission d’un [[liquide]] noir ; sutorium Cic. Fam. 9, 21, 3, noir de cordonnier, cf. Plin. 34, 123 ; Cels. Med. 5, 1<br /><b>2</b> encre : Cic. Q. 2, 14, 1 ; Hor. Ep. 2, 1, 236 &#124;&#124; peinture noire : Vitr. Arch. 7, 10, 1, etc.||peinture noire : Vitr. Arch. 7, 10, 1, etc.
|gf=<b>ātrāmentum</b>,¹³ ī, n. ([[ater]]),<br /><b>1</b> noir en [[liquide]], noir en couleur : atramenti effusione sepiæ se tutantur Cic. Nat. 2, 127, les sèches se protègent par l’émission d’un [[liquide]] noir ; sutorium Cic. Fam. 9, 21, 3, noir de cordonnier, cf. Plin. 34, 123 ; Cels. Med. 5, 1<br /><b>2</b> encre : Cic. Q. 2, 14, 1 ; Hor. Ep. 2, 1, 236 &#124;&#124; peinture noire : Vitr. Arch. 7, 10, 1, etc.||peinture noire : Vitr. Arch. 7, 10, 1, etc.
}}
{{Georges
|georg=ātrāmentum, ī, n. ([[ater]]), jede schwarze [[Feuchtigkeit]], Flüssigkeit, [[Schwärze]], sepiae atr., sepiarum atr., der schwarze [[Saft]] [[des]] Tintenfisches, Cels. 2, 29: atramenti effusione sepiae se tutantur, Cic. de nat. deor. 2, 127. – Künstlich zubereitet zu verschiedenem Gebrauche: 1) Schreiberschwärze, [[Tinte]], atr. [[librarium]], Vitr. u. Plin.: atr. scriptoris, Vulg.: calamo et atramento temperato, Cic.: [[Antiochus]] epistulis [[bellum]] gerit, calamo et atramento militat, [[Cato]] oratt. fr. 7: [[haec]] cum scriberem, lacrimis [[atramentum]] temperavi, Corp. inscr. Lat. 8, 9513. – 2) Kupfervitriol od. Kupfervitriolwasser, [[auch]] [[von]] dem Gebrauche, den die [[Schuster]] zum Färben [[des]] Leders [[davon]] [[machen]], Schusterschwärze [[gen]]., Scrib.: atr. sutorium, Cels. u. Plin.: dah. sutorio atramento [[absolutus]] putatur, [[von]] Karbo, der [[durch]] getrunkenen Vitriol [[sich]] ums [[Leben]] brachte, Cic. – 3) die schwarze [[Farbe]] der [[Maler]], [[ein]] aus reiner [[Kohle]] bereitetes [[Schwarz]], Vitr. u. Plin.: atr. Indicum, chinesische [[Tusche]], Plin.: [[opera]] atramento illinere, [[mit]] einem feinen dunklen [[Firnis]], Lack, Plin.: atramento notare alqd, Cels.: atramento [[duas]] lineas ducere, Cels. – zum Anstreichen der Wände, schwarze [[Farbe]], [[Schwarz]], Vitr.: atr. [[tectorium]], Plin.
}}
}}

Revision as of 09:17, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ātrāmentum: i, n. ater,
I any black liquid: sepiae, Cic. N D. 2, 50, 127.
I Writing-ink, ink; in Vitr. 7, 10, and Plin. 27, 7, 28, § 52, called atramentum librarium: calamo et atramento temperato, Cic. ad Q. Fr. 2, 15, 6: per atramentum et calamum scribere, Vulg. 3 Joan. 13; Petr. 102, 13; Hor. Ep. 2, 1, 236; Vulg. Jer. 36, 18; ib. 2 Joan. 12.—
II A black pigment or color, Vitr. 7, 10; 7, 4; Plin. 35, 6, 25, § 41; also a fine, dark varnish, lacquer, id. 35, 10, 36, § 97: Indicum, India or China ink, id. 35, 6, 25, § 43.—
III A blacking for coloring leather: atramentum sutorium, Plin. 34, 12, 32, § 123; Cic. Fam. 9, 21 fin.—
In comic language: Sc. Unā operā ebur atramento candefacere postulas. Phil. Lepide dictum de atramento atque ebore, i. e. you require something impossible, Plaut. Most. 1, 3, 102.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ātrāmentum,¹³ ī, n. (ater),
1 noir en liquide, noir en couleur : atramenti effusione sepiæ se tutantur Cic. Nat. 2, 127, les sèches se protègent par l’émission d’un liquide noir ; sutorium Cic. Fam. 9, 21, 3, noir de cordonnier, cf. Plin. 34, 123 ; Cels. Med. 5, 1
2 encre : Cic. Q. 2, 14, 1 ; Hor. Ep. 2, 1, 236 || peinture noire : Vitr. Arch. 7, 10, 1, etc.

Latin > German (Georges)

ātrāmentum, ī, n. (ater), jede schwarze Feuchtigkeit, Flüssigkeit, Schwärze, sepiae atr., sepiarum atr., der schwarze Saft des Tintenfisches, Cels. 2, 29: atramenti effusione sepiae se tutantur, Cic. de nat. deor. 2, 127. – Künstlich zubereitet zu verschiedenem Gebrauche: 1) Schreiberschwärze, Tinte, atr. librarium, Vitr. u. Plin.: atr. scriptoris, Vulg.: calamo et atramento temperato, Cic.: Antiochus epistulis bellum gerit, calamo et atramento militat, Cato oratt. fr. 7: haec cum scriberem, lacrimis atramentum temperavi, Corp. inscr. Lat. 8, 9513. – 2) Kupfervitriol od. Kupfervitriolwasser, auch von dem Gebrauche, den die Schuster zum Färben des Leders davon machen, Schusterschwärze gen., Scrib.: atr. sutorium, Cels. u. Plin.: dah. sutorio atramento absolutus putatur, von Karbo, der durch getrunkenen Vitriol sich ums Leben brachte, Cic. – 3) die schwarze Farbe der Maler, ein aus reiner Kohle bereitetes Schwarz, Vitr. u. Plin.: atr. Indicum, chinesische Tusche, Plin.: opera atramento illinere, mit einem feinen dunklen Firnis, Lack, Plin.: atramento notare alqd, Cels.: atramento duas lineas ducere, Cels. – zum Anstreichen der Wände, schwarze Farbe, Schwarz, Vitr.: atr. tectorium, Plin.