cinnus: Difference between revisions
From LSJ
μηδέ μοι ἄκλαυστος θάνατος μόλοι, ἀλλὰ φίλοισι καλλείποιμι θανὼν ἄλγεα καὶ στοναχάς → may death not come to me without tears, but when I die may I leave my friends with sorrow and lamentation
(D_2) |
(3_3) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>[[cinnus]], ī, m., mixtion, breuvage composé : Non. 43 ; 59.<br />(2) <b>[[cinnus]],¹⁶ ī, m., signe (clignement) de l’œil : Fulg. Exp. serm. ant. 46 ; Gloss. | |gf=(1) <b>[[cinnus]], ī, m., mixtion, breuvage composé : Non. 43 ; 59.<br />(2) <b>[[cinnus]],¹⁶ ī, m., signe (clignement) de l’œil : Fulg. Exp. serm. ant. 46 ; Gloss. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=cinnus, ī, m. (viell. verkürzt aus [[cincinnus]], [[wohl]] zusammengefügt), [[ein]] Mischtrank aus Speltgraupen, Ziegenkäse u. [[Wein]], Arnob. 5, 25; vgl. Non. 59, 30 u. [[Löwe]] Prodr. p. 393. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:19, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
cinnus: i, m. kindr. with κυκεών, κόγχος,
I a mixed drink of spelt-grain and wine, Arn. 5, 174; cf. Non. p. 59, 30.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) cinnus, ī, m., mixtion, breuvage composé : Non. 43 ; 59.
(2) cinnus,¹⁶ ī, m., signe (clignement) de l’œil : Fulg. Exp. serm. ant. 46 ; Gloss.
Latin > German (Georges)
cinnus, ī, m. (viell. verkürzt aus cincinnus, wohl zusammengefügt), ein Mischtrank aus Speltgraupen, Ziegenkäse u. Wein, Arnob. 5, 25; vgl. Non. 59, 30 u. Löwe Prodr. p. 393.