exspuo: Difference between revisions
αἰὲν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων → always strive for excellence and prevail over others (Iliad 6.208, 11.784)
(Gf-D_4) |
(3_5) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>exspŭō</b>,¹³ ī, ūtum, ŭĕre, tr., abs<sup>t</sup>] cracher : Juv. 13, 214 ; Plin. 35, 191 || rejeter, rendre, vomir, exhaler : Catul. 64, 155 ; Plin. 33, 99 || [fig.] : ex [[animo]] Ter. Eun. 406 ; Lucr. 2, 1041, rejeter de son cœur, de son esprit.||rejeter, rendre, vomir, exhaler : Catul. 64, 155 ; Plin. 33, 99||[fig.] : ex [[animo]] Ter. Eun. 406 ; Lucr. 2, 1041, rejeter de son cœur, de son esprit. | |gf=<b>exspŭō</b>,¹³ ī, ūtum, ŭĕre, tr., abs<sup>t</sup>] cracher : Juv. 13, 214 ; Plin. 35, 191 || rejeter, rendre, vomir, exhaler : Catul. 64, 155 ; Plin. 33, 99 || [fig.] : ex [[animo]] Ter. Eun. 406 ; Lucr. 2, 1041, rejeter de son cœur, de son esprit.||rejeter, rendre, vomir, exhaler : Catul. 64, 155 ; Plin. 33, 99||[fig.] : ex [[animo]] Ter. Eun. 406 ; Lucr. 2, 1041, rejeter de son cœur, de son esprit. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=ex-[[spuo]] ([[expuo]]), spuī, spūtum, ere, [[ausspeien]], I) intr.: [[ter]], Petron.: tussire et exspuere [[crebro]], Quint. – II) tr.: 1) eig.: sanguinem, Cels. u. Plin.: [[pus]], Cels.: praerosam linguam dentibus in os tyranni, Plin.: [[primum]] ab ore sanguinem exspuere, [[deinde]] ex stomacho cruorem reicere, Scrib. Larg. – 2) übtr., [[auswerfen]], [[von]] [[sich]] [[geben]], -[[lassen]], -[[schaffen]], a) v. leb. [[Wesen]]: [[spiritum]], Sen.: vitam, Sen. poët.: rationem ex [[animo]], Lucr.: miseriam ex [[animo]], [[verbannen]], Ter. – [[von]] Tieren, hamum (v. [[Fischen]]), Ov.: [[eum]] rorem ([[Purpurfarbe]]), Plin. – b) v. Lebl.: lacrumam (v. den Augen), Plaut.: carbonem, [[aussprühen]] (v. der [[Fackel]]), Plin. – v. Gewässern, alqm spumantibus undis, Catull.: [[quidquid]] [[Tagus]] exspuit auri, Lucan.: fimo similia exspuuntur in [[litus]] purgamenta, Plin. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:23, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ex-spŭo: (expuo), ŭi, ūtum, 3, v. n. and
I a., to spit out, to spit (not in Cic.).
I Neutr.: cum ille gustasset et exspuisset, Varr. R. R. 3, 3, 9; Plin. 14, 22, 28, § 146: in mare, id. 30, 2, 6, § 17.—
II Act.
A Lit.: vina, Juv. 13, 214: sanguinem, Plin. 35, 16, 53, § 191; Scrib. Comp. 194: linguam in tyranni os, Plin. 7, 23, 23, § 87.—
2 Transf., to cast out, eject, expel, emit: quod mare (te) conceptum spumantibus exspuit undis? Cat. 64, 155: argentum vivum optime purgat aurum, ceteras ejus sordes exspuens crebro jactatu, Plin. 33, 6, 32, § 99: rorem, id. 9, 36, 60, § 126: carbonem, id. 16, 10, 19, § 45: in litus purgamenta, id. 2, 98, 101, § 220: lacrumam, Plaut. Ps. 1, 1, 74.—
B Trop., to expel, banish, remove: miseriam ex animo, Ter. Eun. 3, 1, 16: rationem ex animo, Lucr. 2, 1041.
Latin > French (Gaffiot 2016)
exspŭō,¹³ ī, ūtum, ŭĕre, tr., abst] cracher : Juv. 13, 214 ; Plin. 35, 191 || rejeter, rendre, vomir, exhaler : Catul. 64, 155 ; Plin. 33, 99 || [fig.] : ex animo Ter. Eun. 406 ; Lucr. 2, 1041, rejeter de son cœur, de son esprit.
Latin > German (Georges)
ex-spuo (expuo), spuī, spūtum, ere, ausspeien, I) intr.: ter, Petron.: tussire et exspuere crebro, Quint. – II) tr.: 1) eig.: sanguinem, Cels. u. Plin.: pus, Cels.: praerosam linguam dentibus in os tyranni, Plin.: primum ab ore sanguinem exspuere, deinde ex stomacho cruorem reicere, Scrib. Larg. – 2) übtr., auswerfen, von sich geben, -lassen, -schaffen, a) v. leb. Wesen: spiritum, Sen.: vitam, Sen. poët.: rationem ex animo, Lucr.: miseriam ex animo, verbannen, Ter. – von Tieren, hamum (v. Fischen), Ov.: eum rorem (Purpurfarbe), Plin. – b) v. Lebl.: lacrumam (v. den Augen), Plaut.: carbonem, aussprühen (v. der Fackel), Plin. – v. Gewässern, alqm spumantibus undis, Catull.: quidquid Tagus exspuit auri, Lucan.: fimo similia exspuuntur in litus purgamenta, Plin.