exsultatio: Difference between revisions
Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat
(Gf-D_4) |
(3_5) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>exsultātĭō</b>,¹³ ōnis, f. ([[exsulto]]), action de sauter, saut, bond : Col. Rust. 7, 3, 18 ; Plin. 8, 215 || transport de joie : Sen. Ira 2, 21, 5 ; Gell. 2, 27, 3.||transport de joie : Sen. Ira 2, 21, 5 ; Gell. 2, 27, 3. | |gf=<b>exsultātĭō</b>,¹³ ōnis, f. ([[exsulto]]), action de sauter, saut, bond : Col. Rust. 7, 3, 18 ; Plin. 8, 215 || transport de joie : Sen. Ira 2, 21, 5 ; Gell. 2, 27, 3.||transport de joie : Sen. Ira 2, 21, 5 ; Gell. 2, 27, 3. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=exsultātio (exultātio), ōnis, f. ([[exsulto]]), I) das Aufspringen, lustige [[Springen]], Hüpfen, Cael. Aur. chron. 1, 4, 78: [[puerilis]], der Lämmer, Col. 7, 3, 18: novam (lunam) exultatione adorari, v. Affen, Plin. 8, 215. – II) übtr., die [[Ausgelassenheit]], die ausgelassene [[Lust]], das Frohlocken, der [[Jubel]], [[illa]] exs. Athamantis, Cic.: [[non]] [[cantus]], [[non]] [[exsultatio]] armorumque [[agitatio]] vana, Liv.: salutationis nova quaedam exs., Vell.: ex minimis ac puerilibus causis exs., Sen. – Plur., [[inter]] exsultationes succlamationesque populi, Suet. Ner. 24, 1. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:23, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
exsultātĭo: (exult-), ōnis, f. id.,
I a springing up, leaping, frisking (post-Aug.).
I Lit.: puerilis nimia exsultatio, Col. 7, 3, 18; Quint. 2, 2, 12; Plin. 8, 54, 80, § 215. —
II Trop., excessive rejoicing, exultation: gaudium enim exsultatio, exsultationem tumor et nimia aestimatio sui sequitur, Sen. de Ira, 2, 21; cf.: laetitia dicitur exsultatio quaedam animi gaudio efferventior, Gell. 2, 27, 31; Sen. Tranq. 15 fin.; Tac. H. 1, 72 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
exsultātĭō,¹³ ōnis, f. (exsulto), action de sauter, saut, bond : Col. Rust. 7, 3, 18 ; Plin. 8, 215 || transport de joie : Sen. Ira 2, 21, 5 ; Gell. 2, 27, 3.
Latin > German (Georges)
exsultātio (exultātio), ōnis, f. (exsulto), I) das Aufspringen, lustige Springen, Hüpfen, Cael. Aur. chron. 1, 4, 78: puerilis, der Lämmer, Col. 7, 3, 18: novam (lunam) exultatione adorari, v. Affen, Plin. 8, 215. – II) übtr., die Ausgelassenheit, die ausgelassene Lust, das Frohlocken, der Jubel, illa exs. Athamantis, Cic.: non cantus, non exsultatio armorumque agitatio vana, Liv.: salutationis nova quaedam exs., Vell.: ex minimis ac puerilibus causis exs., Sen. – Plur., inter exsultationes succlamationesque populi, Suet. Ner. 24, 1.