floresco: Difference between revisions

From LSJ

Λάλει τὰ μέτρια, μὴ λάλει δ', ἃ μή σε δεῖModestus sermo, et qualis deceat, sit tuus → Sprich maßvoll, spricht nicht aus, was unanständig ist

Menander, Monostichoi, 328
(Gf-D_4)
(3_6)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>flōrēscō</b>,¹³ ĕre, intr. ([[floreo]]), commencer à fleurir, entrer en fleur : Cic. Div. 2, 33 &#124;&#124; [fig.] devenir florissant, brillant : Plin. Min. Ep. 5, 11, 2 ; Cic. Br. 303 &#124;&#124; abonder : Val. Flacc. 7, 77. rebus florescendis præesse Fasti Præn. CIL 1, p.&nbsp;236, 28, présider à la floraison.||[fig.] devenir florissant, brillant : Plin. Min. Ep. 5, 11, 2 ; Cic. Br. 303||abonder : Val. Flacc. 7, 77. rebus florescendis præesse Fasti Præn. CIL 1, p.&nbsp;236, 28, présider à la floraison.
|gf=<b>flōrēscō</b>,¹³ ĕre, intr. ([[floreo]]), commencer à fleurir, entrer en fleur : Cic. Div. 2, 33 &#124;&#124; [fig.] devenir florissant, brillant : Plin. Min. Ep. 5, 11, 2 ; Cic. Br. 303 &#124;&#124; abonder : Val. Flacc. 7, 77. rebus florescendis præesse Fasti Præn. CIL 1, p.&nbsp;236, 28, présider à la floraison.||[fig.] devenir florissant, brillant : Plin. Min. Ep. 5, 11, 2 ; Cic. Br. 303||abonder : Val. Flacc. 7, 77. rebus florescendis præesse Fasti Præn. CIL 1, p.&nbsp;236, 28, présider à la floraison.
}}
{{Georges
|georg=flōrēsco, ere (Inchoat. v. [[floreo]]), [[anfangen]] zu [[blühen]], I) eig., Cic. de div. 2, 33. – II) übtr.: a) v. Lebl., [[erblühen]], [[aufblühen]], in glänzende Verhältnisse [[kommen]], [[illa]] senescere, at [[haec]] [[contra]] florescere cogunt, Lucr.: [[gaudeo]], [[quod]] [[patria]] nostra florescit, Plin. ep.: [[aedis]] Florae, [[quae]] rebus florescendis praeest, Fast. Praenest. 28. [[April]] im Corp. inscr. Lat. 1<sup>2</sup>. p. 236 u. 317. – b) v. Pers.: [[hic]] florescens (Ggstz. [[hic]] occĭdens), Cic.: [[Sulpicius]] ad summam gloriam florescens, dem höchsten [[Ruhm]] entgegenblühend, Cic.
}}
}}

Revision as of 09:24, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

flōresco: ĕre,
I v. inch. n. floreo, to begin to blossom or flower, to come out in blossom (class.).
I Lit.: antequam (plantae) gemmas agant et florescere incipiant, Varr. R. R. 1, 30: florescunt tempore certo arbusta, Lucr. 5, 670: puleium aridum florescere ipso brumali die, Cic. Div. 2, 14, 33.—
II Trop., to begin to flourish or prosper, to grow into repute: nolite hunc nunc primum florescentem pervertere, Cic. Cael. 32, 79: hoc (Hortensio) florescente, Cassius est mortuus, id. Brut. 88, 303: cui quidem ad summam gloriam eloquentiae florescenti ferro erepta vita est, id. de Or. 3, 3, 11 (efflorescenti, Orell.).—Of things: patria nostra florescit, Plin. Ep. 5, 12, 1: illa senescere, at haec contra florescere cogunt, Lucr. 2, 74; cf. id. 5, 895.—
   B To abound in (cf. floreo, I. B. 3.): armata florescant pube novales, Val. Fl. 7, 77.!*? The part. fut. pass. in neuter signif.: EODEM DIE (i. e. IV. Calend. Mai.) AEDIS FLORAE, QVAE REBVS FLORESCENDIS PRAEEST, DEDICATA EST, Calend. Praenest. ap. Inscr. Orell. II. p. 389; cf. Lachm. ad Lucr. p. 44.

Latin > French (Gaffiot 2016)

flōrēscō,¹³ ĕre, intr. (floreo), commencer à fleurir, entrer en fleur : Cic. Div. 2, 33 || [fig.] devenir florissant, brillant : Plin. Min. Ep. 5, 11, 2 ; Cic. Br. 303 || abonder : Val. Flacc. 7, 77. rebus florescendis præesse Fasti Præn. CIL 1, p. 236, 28, présider à la floraison.

Latin > German (Georges)

flōrēsco, ere (Inchoat. v. floreo), anfangen zu blühen, I) eig., Cic. de div. 2, 33. – II) übtr.: a) v. Lebl., erblühen, aufblühen, in glänzende Verhältnisse kommen, illa senescere, at haec contra florescere cogunt, Lucr.: gaudeo, quod patria nostra florescit, Plin. ep.: aedis Florae, quae rebus florescendis praeest, Fast. Praenest. 28. April im Corp. inscr. Lat. 12. p. 236 u. 317. – b) v. Pers.: hic florescens (Ggstz. hic occĭdens), Cic.: Sulpicius ad summam gloriam florescens, dem höchsten Ruhm entgegenblühend, Cic.