glubo: Difference between revisions
ἑὰν δὲ προσποιούμενος ᾗ τὰ μαθήματά πως ἀπείρως προβάλλων, οὐκ ἔστιν αἰτίας ἔξω → But should one profess knowledge as he puts forward something in an inexperienced way, he is not without blame (Pappus 3.1.30.31f.)
(D_4) |
(3_6) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>glūbō</b>,¹⁴ psī, ptum, ĕre,<br /><b>1</b> tr., écorcer, ôter l’écorce : [[Cato]] Agr. 33, 5 ; [sens priapéen] Catul. 58, 5<br /><b>2</b> intr., se peler [en parl. des arbres] : [[Cato]] Agr. 31, 2. fut. glubebit de la 2<sup>e</sup> conj. : [[Cato]] Agr. 17, 1. | |gf=<b>glūbō</b>,¹⁴ psī, ptum, ĕre,<br /><b>1</b> tr., écorcer, ôter l’écorce : [[Cato]] Agr. 33, 5 ; [sens priapéen] Catul. 58, 5<br /><b>2</b> intr., se peler [en parl. des arbres] : [[Cato]] Agr. 31, 2. fut. glubebit de la 2<sup>e</sup> conj. : [[Cato]] Agr. 17, 1. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=glūbo, glūpsī, glūptum, ere, [[abschälen]], I) eig.: a) tr.: [[salictum]], [[Cato]] r. r. 33, 5: ramos, [[Varro]] r. r. 1, 55, 2: id [[granum]], Paul. ex [[Fest]]. 98, 8. – [[bes]]. [[ein]] [[Tier]] [[abdecken]], [[schinden]], [[pecus]], Paul. ex [[Fest]]. 98, 8. – b) refl., [[sich]] [[abschälen]], [[Cato]] r. r. 17 u. 31. – II) übtr., ausschälen = [[berauben]], magnanimos [[Remi]] nepotes, Catull. 58, 5. – / Futur. ([[nach]] der 2. Konj.) glubebit, [[Cato]] r. r. 17, 1 K. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:24, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
glūbo: ĕre, v. a. and n. Gr. γλύφω; cf. sculpo (ante-class.).
I Act., to deprive of its bark, to bark, peel: salictum glubito arteque alligato, Cato, R. R. 33, 5: ramos, Varr. R. R. 1, 55, 2.—In mal. part.: (Lesbia) Glubit magnanimos Remi nepotes (v. deglubo), Cat. 58, 5.—
II Neutr., to cast off its shell or bark: materies, Cato, R. R. 31, 2; 17, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
glūbō,¹⁴ psī, ptum, ĕre,
1 tr., écorcer, ôter l’écorce : Cato Agr. 33, 5 ; [sens priapéen] Catul. 58, 5
2 intr., se peler [en parl. des arbres] : Cato Agr. 31, 2. fut. glubebit de la 2e conj. : Cato Agr. 17, 1.
Latin > German (Georges)
glūbo, glūpsī, glūptum, ere, abschälen, I) eig.: a) tr.: salictum, Cato r. r. 33, 5: ramos, Varro r. r. 1, 55, 2: id granum, Paul. ex Fest. 98, 8. – bes. ein Tier abdecken, schinden, pecus, Paul. ex Fest. 98, 8. – b) refl., sich abschälen, Cato r. r. 17 u. 31. – II) übtr., ausschälen = berauben, magnanimos Remi nepotes, Catull. 58, 5. – / Futur. (nach der 2. Konj.) glubebit, Cato r. r. 17, 1 K.