hostimentum: Difference between revisions

From LSJ

οἷς πρόθεσίς ἐστιν ἀδικεῖν, παρ' αὐτοῖς οὐδὲ δικαία ἀπολογία ἰσχύει → not even a just excuse means anything to those bent on injustice | the tyrant will always find a pretext for his tyranny | any excuse will serve a tyrant

Source
(D_4)
(3_6)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>hostīmentum</b>,¹⁶ ī, n. ([[hostio]] 1), compensation, cf. P. Fest. 102 ; Non. 3, 26 ; Pl. As. 172.
|gf=<b>hostīmentum</b>,¹⁶ ī, n. ([[hostio]] 1), compensation, cf. P. Fest. 102 ; Non. 3, 26 ; Pl. As. 172.
}}
{{Georges
|georg=hostīmentum, ī, n. (2. [[hostio]]), die Gleichmachung, [[Vergeltung]], Acc. tr. 194. Enn. fr. scen. 133. Plaut. asin. 172. Vgl. Serv. Verg. Aen. 2, 156. Paul. ex [[Fest]]. 102, 10.
}}
}}

Revision as of 09:25, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

hostīmentum: i, n. 1. hostio,
I a recompense, requital: hostimentum beneficii pensatio, Paul. ex Fest. p. 102 Müll.; cf.: hostimentum est aequamentum, Non. 3, 26 (ante-class.): audi atque auditis hostimentum adjungito, Enn. ap. Fest. p. 270 Müll. (Trag. v. 154 Vahl.): par pari datum hostimentum'st, opera pro pecunia, Plaut. As. 1, 3, 20: beneficiis hostimentum peperisti grave, Att. ap. Non. 315, 19; Serv. Verg. A. 2, 156.

Latin > French (Gaffiot 2016)

hostīmentum,¹⁶ ī, n. (hostio 1), compensation, cf. P. Fest. 102 ; Non. 3, 26 ; Pl. As. 172.

Latin > German (Georges)

hostīmentum, ī, n. (2. hostio), die Gleichmachung, Vergeltung, Acc. tr. 194. Enn. fr. scen. 133. Plaut. asin. 172. Vgl. Serv. Verg. Aen. 2, 156. Paul. ex Fest. 102, 10.