Lenaeus: Difference between revisions
ἤκουσεν ἐν Ῥώμῃ καὶ ἀρσένων ἑταιρίαν εἶναι → he heard that there was also a fellowship of males in Rome (Severius, commentary on Romans 1:27)
(Gf-D_5) |
(3_8) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>Lēnæus</b>,¹³ ī, m.(Ληναῖος),<br /><b>1</b> un des noms de [[Bacchus]] : Virg. G. 3, 510<br /><b>2</b> grammairien du temps de César : Suet. Gramm. 15 || <b>-us</b>, a, um, de [[Bacchus]] : Virg. G. 2, 7 ; Lenæi latices Virg. G. 3, 510 ; Lenæa dona Stat. S. 4, 6, 80, le vin ; Lenæum honorem libare Virg. En. 4, 207, faire une libation de vin.||<b>-us</b>, a, um, de [[Bacchus]] : Virg. G. 2, 7 ; Lenæi latices Virg. G. 3, 510 ; Lenæa dona Stat. S. 4, 6, 80, le vin ; Lenæum honorem libare Virg. En. 4, 207, faire une libation de vin. | |gf=<b>Lēnæus</b>,¹³ ī, m.(Ληναῖος),<br /><b>1</b> un des noms de [[Bacchus]] : Virg. G. 3, 510<br /><b>2</b> grammairien du temps de César : Suet. Gramm. 15 || <b>-us</b>, a, um, de [[Bacchus]] : Virg. G. 2, 7 ; Lenæi latices Virg. G. 3, 510 ; Lenæa dona Stat. S. 4, 6, 80, le vin ; Lenæum honorem libare Virg. En. 4, 207, faire une libation de vin.||<b>-us</b>, a, um, de [[Bacchus]] : Virg. G. 2, 7 ; Lenæi latices Virg. G. 3, 510 ; Lenæa dona Stat. S. 4, 6, 80, le vin ; Lenæum honorem libare Virg. En. 4, 207, faire une libation de vin. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=(1) Lēnaeus<sup>1</sup>, a, um (Ληναιος), bacchisch, [[latex]] od. [[honos]], [[Wein]], Verg.: dona, Stat.: [[Lenaeus]] Pater u. bl. [[Lenaeus]], [[Bacchus]], Verg.<br />'''(2)''' Lēnaeus<sup>2</sup>, ī, m., [[ein]] Freigelassener u. [[Verehrer]] [[des]] Pompejus, Verf. [[einer]] [[seinerzeit]] berühmten [[Satire]] [[gegen]] Sallust, Suet. gr. 15; vgl. Leutsch im Philol. Anz. 1, 131. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:27, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
Lēnaeus: a, um, adj., = Ληναῖος,
I Lenæan, Bacchic: Lenaei latices, i. e. wine, Verg. G. 3, 510: honorem libare, id. A. 4, 207: Lenaea dona, Stat. S. 4, 6, 80: Lenaeus pater, i. e. Bacchus, Verg. G. 2, 7; Ov. M. 4, 14; 11, 132; and absol.: Lēnaeus, i, m., Bacchus: te libans, Lenaee, vocat, Verg. G. 2, 529; Tib. 3, 6, 38.
Lēnaeus: i, m.
I A surname of a king, otherwise unknown, Ov. Ib. 331.—
II A name of Roman slaves, e. g. Cn. Pompeius Lenaeus, a freedman of Pompey, Suet. Gram. 15; Plin. 15, 30, 39, § 127.
Latin > French (Gaffiot 2016)
Lēnæus,¹³ ī, m.(Ληναῖος),
1 un des noms de Bacchus : Virg. G. 3, 510
2 grammairien du temps de César : Suet. Gramm. 15 || -us, a, um, de Bacchus : Virg. G. 2, 7 ; Lenæi latices Virg. G. 3, 510 ; Lenæa dona Stat. S. 4, 6, 80, le vin ; Lenæum honorem libare Virg. En. 4, 207, faire une libation de vin.
Latin > German (Georges)
(1) Lēnaeus1, a, um (Ληναιος), bacchisch, latex od. honos, Wein, Verg.: dona, Stat.: Lenaeus Pater u. bl. Lenaeus, Bacchus, Verg.
(2) Lēnaeus2, ī, m., ein Freigelassener u. Verehrer des Pompejus, Verf. einer seinerzeit berühmten Satire gegen Sallust, Suet. gr. 15; vgl. Leutsch im Philol. Anz. 1, 131.